అపో. కార్యములు 3:10
Share
శృంగారమను దేవాలయపు ద్వారమునొద్ద భిక్షముకొరకు కూర్చుండినవాడు వీడే అని గుర్తెరిగి, వానికి జరిగిన దానిని చూచి విస్మయముతో నిండి పరవశులైరి.
Telugu
Apostalula Karyamulu 3:10
Share
shrungaaramanu dhevaalayapu dvaaramunoddha bhikshamukoraku koorchundinavaadu veede ani gurterigi,vaaniki jarigina daanini chuchi vismayamuthoo nindi paravashulairi.
Telugu English lo
Acts 3:10
Share
they recognised him as the same man who used to sit begging at the temple gate called Beautiful, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
English NIV
प्रेरितों के काम 3:10
Share
उस को पहचान लिया कि यह वही है, जो मन्दिर के सुन्दर फाटक पर बैठ कर भीख मांगा करता था; और उस घटना से जो उसके साथ हुई थी; वे बहुत अचम्भित और चकित हुए।।
Hindi
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 3:10
Share
தேவாலயத்தின் அலங்கார வாசலண்டையிலே பிச்சைகேட்க உட்கார்ந்திருந்தவன் இவன்தான் என்று அறிந்து, அவனுக்குச் சம்பவித்ததைக்குறித்து மிகவும் ஆச்சரியப்பட்டுப் பிரமித்தார்கள்.
Tamil
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്ത്തനങ്ങള് 3:10
Share
ഇവന് സുന്ദരം എന്ന ദൈവാലയഗോപുരത്തിങ്കല് ഭിക്ഷ യാചിച്ചുകൊണ്ടു ഇരുന്നവന് എന്നു അറിഞ്ഞു അവന്നു സംഭവിച്ചതിനെകുറിച്ചു വിസ്മയവും പരിഭ്രമവും നിറഞ്ഞവരായീതീര്ന്നു.
Malayalam
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3:10
Share
ದೇವಾಲಯದ ಸುಂದರ ವೆಂಬ ಬಾಗಲಿನಲ್ಲಿ ಭಿಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಕೂತುಕೊಂಡಿದ್ದವನು ಇವನೇ ಎಂದು ಅವರು ತಿಳಿದುಕೊಂಡರು; ಹಾಗೆ ಅವನಿಗೆ ಸಂಭವಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅವರು ಆಶ್ಚರ್ಯದಿಂದಲೂ ವಿಸ್ಮಯದಿಂದಲೂ ತುಂಬಿದವರಾದರು.
Kannada
Acts 3:10
Share
and they knew that it was he that sat for alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
English KJV