రోమీయులకు 2:10
Share
సత్ క్రియ చేయు ప్రతివానికి, మొదట యూదునికి గ్రీసుదేశస్థునికికూడ, మహిమయు ఘనతయు సమాధానమును కలుగును.
Telugu
Romeeyulaku 2:10
Share
sat kriya cheyu prathivaaniki, modata yooduniki greesudheshasthunikikooda, mahimayu ghanathayu samaadhaanamunu kalugunu.
Telugu English lo
Romans 2:10
Share
but glory, honour and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile.
English NIV
रोमियों 2:10
Share
पर महिमा और आदर ओर कल्याण हर एक को मिलेगा, जो भला करता है, पहिले यहूदी को फिर यूनानी को।
Hindi
ரோமர் 2:10
Share
முன்பு யூதரிலும் பின்பு கிரேக்கரிலும் எவன் நன்மைசெய்கிறானோ அவனுக்கு மகிமையும் கனமும் சமாதானமும் உண்டாகும்.
Tamil
റോമർ 2:10
Share
നന്മ പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഏവന്നു മഹത്വവും മാനവും സമാധാനവും ആദ്യം യെഹൂദന്നും പിന്നെ യവനന്നും ലഭിക്കും.
Malayalam
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2:10
Share
ಆದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುವ ಪ್ರತಿ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಅಂದರೆ ಮೊದಲು ಯೆಹೂದ್ಯರಿಗೆ ಆಮೇಲೆ ಅನ್ಯರಿಗೆ ಸಹ ಮಹಿಮೆ ಮಾನ ಮತ್ತು ಸಮಾಧಾನವನ್ನೂ ಕೊಡುವನು.
Kannada
Romans 2:10
Share
but glory, honor and peace to every man who worketh good, to the Jew first and also to the Gentile.
English KJV