రోమీయులకు 9:26
Share
మరియు జరుగునదేమనగా, మీరు నా ప్రజలు కారని యేచోటను వారితో చెప్ప బడెనో, ఆ చోటనే జీవముగల దేవుని కుమారులని వారికి పేరుపెట్టబడును అని హోషేయలో ఆయన చెప్పుచున్నాడు.
Telugu
Romeeyulaku 9:26
Share
mariyu jarugunadhemanagaa, meeru naa prajalu kaarani yechootanu vaarithoo cheppa badeno, aa chootane jeevamugala dhevuni kumaarulani vaariki perupettabadunu ani hosheyalo aayana cheppuchunnaadu.
Telugu English lo
Romans 9:26
Share
and, "It will happen that in the very place where it was said to them,`You are not my people,- they will be called`sons of the living God-."
English NIV
रोमियों 9:26
Share
और ऐसा होगा कि जिस जगह में उन से यह कहा गया था, कि तुम मेरी प्रजा नहीं हो, उसी जगह वे जीवते परमेश्वर की सन्तान कहलाएंगे।
Hindi
ரோமர் 9:26
Share
நீங்கள் என்னுடைய ஜனங்களல்லவென்று அவர்களுக்குச் சொல்லப்பட்ட இடத்திலே அவர்கள் ஜீவனுள்ள தேவனுடைய பிள்ளைகள் என்னப்படுவார்கள் என்று ஓசியாவின் தீர்க்கதரிசனத்தில் சொல்லியிருக்கிறது.
Tamil
റോമർ 9:26
Share
എന്നു ഹോശേയാപുസ്തകത്തിലും അരുളിച്ചെയ്യുന്നുവല്ലോ. യെശയ്യാവോ യിസ്രായേലിനെക്കുറിച്ചു
Malayalam
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 9:26
Share
ಯಾವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೆ--ನೀವು ನನ್ನ ಜನರಲ್ಲ ಎಂದು ಎಲ್ಲಿ ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೋ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಅವರು ಜೀವಿಸುವ ದೇವರ ಮಕ್ಕಳೆಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವರು ಎಂಬದು.
Kannada
Romans 9:26
Share
And, "It shall come to pass that in the place where it was said unto them, `Ye are not My people, there shall they be called the children of the living God."
English KJV