1 థెస్సలొనీకయులకు 5:3
Share
లోకులు నెమ్మదిగా ఉన్నది, భయమేమియులేదని చెప్పుకొను చుండగా, గర్భిణిస్త్రీకి ప్రసవవేదన వచ్చునట్లు వారికి ఆకస్మికముగా నాశనము తటస్థించును గనుక వారెంత మాత్రమును తప్పించుకొనలేరు
Telugu
1 Thessalonikayulaku 5:3
Share
lokulu nemmadhigaa unnadhi, bhayamemiyuledani cheppukonu chundagaa, garbhinistreeki prasavavedhana vachunatlu vaariki aakasmikamugaa naashanamu thatasthinchunu ganuka vaarentha maatramunu thappinchukonaleru
Telugu English lo
1 Thessalonians 5:3
Share
While people are saying, "Peace and safety", destruction will come on them suddenly, as labour pains on a pregnant woman, and they will not escape.
English NIV
1 थिस्सलुनीकियों 5:3
Share
जब लोग कहते होंगे, कि कुशल हैं, और कुछ भय नहीं, तो उन पर एकाएक विनाश आ पड़ेगा, जिस प्रकार गर्भवती पर पीड़ा; और वे किसी रीति से बचेंगे।
Hindi
1 தெசலோனிக்கேயர் 5:3
Share
சமாதானமும் சவுக்கியமும் உண்டென்று அவர்கள் சொல்லும்போது, கர்ப்பவதியானவளுக்கு வேதனை வருகிறதுபோல, அழிவு சடிதியாய் அவர்கள்மேல் வரும்; அவர்கள் தப்பிப்போவதில்லை.
Tamil
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 5:3
Share
അവര് സമാധാനമെന്നും നിര്ഭയമെന്നും പറയുമ്പോള് ഗര്ഭിണിക്കു പ്രസവ വേദന വരുമ്പോലെ അവര്ക്കും പെട്ടെന്നു നാശം വന്നു ഭവിക്കും; അവര്ക്കും തെറ്റിയൊഴിയാവതുമല്ല.
Malayalam
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 5:3
Share
ಆದರೆ--ಸಮಾಧಾನವಾಗಿಯೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಯೂ ಇರುತ್ತೇ ವೆಂದು ಜನರು ಹೇಳುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ ಅವರ ಮೇಲೆ ನಾಶನವು ಗರ್ಭಿಣಿಗೆ ಪ್ರಸವವೇದನೆ ಬರುವ ಪ್ರಕಾರ ಬರುವದು; ಅವರು ಹೇಗೂ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರರು.
Kannada
1 Thessalonians 5:3
Share
For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction cometh upon them as travail upon a woman with child, and they shall not escape.
English KJV