యెహోషువ 17:16
Share
అందుకు యోసేపు పుత్రులుఆ మన్యము మాకుచాలదు; అదియుగాక పల్లపుచోటున నివసించు కనానీయుల కందరికి, అనగా బేత్షెయానులోనివారికిని దాని పురముల లోని వారికిని యెజ్రెయేలు లోయలోని వారికిని ఇనుప రథములున్నవనిరి.
Telugu
Yehoshuva 17:16
Share
anduku yosepu putruluaa manyamu maakuchaaladu; adhiyugaaka pallapuchootuna nivasinchu kanaaneeyula kandariki, anagaa betsheyaanulonivaarikini daani puramula loni vaarikini yejreyelu loyaloni vaarikini inupa rathamulunnavaniri.
Telugu English lo
Joshua 17:16
Share
The people of Joseph replied, "The hill country is not enough for us, and all the Canaanites who live in the plain have iron chariots, both those in Beth Shan and its settlements and those in the Valley of Jezreel."
English NIV
यहोशू 17:16
Share
यूसुफ की सन्तान ने कहा, वह पहाड़ी देश हमारे लिये छोटा है; और क्या बेतसान और उसके नगरों में रहनेवाले, क्या यिज्रेल की तराई में रहेनवाले, जितने कनानी नीचे के देश में रहते हैं, उन सभों के पास लोहे के रथ हैं।
Hindi
யோசுவா 17:16
Share
அதற்கு யோசேப்பின் புத்திரர்: மலைகள் எங்களுக்குப் போதாது; பள்ளத்தாக்கு நாட்டிலிருக்கிற பெத்செயானிலும், அதின் ஊர்களிலும், யெஸ்ரயேல் பள்ளத்தாக்கிலும் குடியிருக்கிற எல்லாக் கானானியரிடத்திலும் இருப்புரதங்கள் உண்டு என்றார்கள்.
Tamil
യോശുവ 17:16
Share
അതിന്നു യോസേഫിന്റെ മക്കള്മലനാടു ഞങ്ങള്ക്കു പോരാ; ബേത്ത്-ശെയാനിലും അതിന്റെ അധീനനഗരങ്ങളിലും യിസ്രായേല് താഴ്വരയിലും ഇങ്ങനെ താഴ്വീതി പ്രദേശത്തു പാര്ക്കുംന്ന കനാന്യര്ക്കൊക്കെയും ഇരിമ്പു രഥങ്ങള് ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു.
Malayalam
ಯೆಹೋಶುವ 17:16
Share
ಅದಕ್ಕೆ ಯೋಸೇಫನ ಮಕ್ಕಳು--ಆ ಪರ್ವತವು ನಮಗೆ ಸಾಲದು. ಇದಲ್ಲದೆ ತಗ್ಗಿನ ಸೀಮೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಬೇತ್ಷೆಯಾನ್ನಲ್ಲಿಯೂ ಅದರ ಊರು ಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಇಜ್ರೇಲಿನ ತಗ್ಗಿನಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸಿಸಿರುವ ಸಮಸ್ತ ಕಾನಾನ್ಯರ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಕಬ್ಬಿಣದ ರಥಗಳು ಉಂಟು ಅಂದರು.
Kannada
Joshua 17:16
Share
And the children of Joseph said, "The hill is not enough for us; and all the Canaanites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both those who are of Bethshean and her towns, and those who are of the Valley of Jezreel."
English KJV