రూతు 2:3
Share
కాబట్టి ఆమె వెళ్లి పొలములోనికి వచ్చి చేను కోయువారి వెనుక పొలములో ఏరుకొనెను. ఆ పొలములో ఆమె పోయిన భాగము ఎలీమెలెకు వంశపువాడైన బోయజుది.
Telugu
Ruthu 2:3
Share
kaabatti aame velli polamuloniki vachi chenu koyuvaari venuka polamulo erukonenu. aa polamulo aame poyina bhaagamu eleemeleku vanshapuvaadaina boyajudi.
Telugu English lo
Ruth 2:3
Share
So she went out and began to glean in the fields behind the harvesters. As it turned out, she found herself working in a field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelech.
English NIV
रूत 2:3
Share
सो वह जाकर एक खेत में लवनेवालों के पीछे बीनने लगी, और जिस खेत में वह संयोग से गई थी वह एलीमेलेक के कुटुम्बी बोअज का था।
Hindi
ரூத் 2:3
Share
அவள் போய், வயல்வெளியில் அறுக்கிறவர்கள் பிறகே பொறுக்கினாள்; தற்செயலாய் அவளுக்கு நேரிட்ட அந்த வயல்நிலம் எலிமெலேக்கின் வம்சத்தானாகிய போவாசுடையதாயிருந்தது.
Tamil
രൂത്ത് 2:3
Share
അങ്ങനെ അവള് പോയി; വയലില് കൊയ്ത്തുകാരുടെ പിന്നാലെ ചെന്നു പെറുക്കി; ഭാഗ്യവശാല് അവള് എലീമേലെക്കിന്റെ കുടുംബക്കാരനായ ബോവസിന്നുള്ള വയലില് ആയിരുന്നു ചെന്നതു.
Malayalam
ರೂತಳು 2:3
Share
ಅವಳು ಹೋಗಿ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಕೊಯ್ಯುವವರ ಹಿಂದೆ ಹಕ್ಕಲಾದು ಕೊಂಡಳು. ಅವಳಿಗೆ ಪ್ರಾಪ್ತಿಸಿದ ಆ ಹೊಲದ ಭಾಗ ಎಲೀಮೆಲೆಕನ ಸಂಬಂಧಿಕನಾದ ಬೋವಜನದಾಗಿತ್ತು.
Kannada
Ruth 2:3
Share
And she went, and came and gleaned in the field after the reapers; and she happened to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
English KJV