1 సమూయేలు 25:14
Share
పనివాడు ఒకడు నాబాలు భార్యయైన అబీగయీలుతో ఇట్లనెను అమ్మా, దావీదు అరణ్యములో నుండి, మన యజమానుని కుశల ప్రశ్నలడుగుటకై దూతలను పంపించగా అతడు వారితో కఠినముగా మాట లాడెను.
Telugu
1 Samuyelu 25:14
Share
panivaadu okadu naabaalu bhaaryayaina abeegayeeluthoo itlanenu ammaa, daaveedu aranyamulo nundi, mana yajamaanuni kushala prashnaladugutakai doothalanu pampinchagaa athadu vaarithoo kathinamugaa maata laadenu.
Telugu English lo
1 Samuel 25:14
Share
One of the servants told Nabal-s wife Abigail: "David sent messengers from the desert to give our master his greetings, but he hurled insults at them.
English NIV
1 शमूएल 25:14
Share
परन्तु एक सेवक ने नाबाल की पत्नी अबीगैल को बताया, कि दाऊद ने जंगल से हमारे स्वामी को आशीर्वाद देने के लिये दूत भेजे थे; और उस ने उन्हें ललकारा दिया।
Hindi
1 சாமுவேல் 25:14
Share
அப்பொழுது வேலைக்காரரில் ஒருவன் நாபாலுடைய மனைவியாகிய அபிகாயிலை நோக்கி: இதோ, நம்முடைய எஜமானுடைய சுகசெய்தி விசாரிக்கத் தாவீது வனாந்தரத்திலிருந்து ஆட்களை அனுப்பினான்; அவர்கள் பேரில் அவர் சீறினார்.
Tamil
1 ശമൂവേൽ 25:14
Share
എന്നാല് ബാല്യക്കാരില് ഒരുത്തന് നാബാലിന്റെ ഭാര്യയായ അബീഗയിലിനോടു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്ദാവീദ് നമ്മുടെ യജമാനന്നു വന്ദനം ചൊല്ലുവാന് മരുഭൂമിയില്നിന്നു ദൂതന്മാരെ അയച്ചു; അവനോ അവരെ ശകാരിച്ചു അയച്ചു.
Malayalam
1 ಸಮುವೇಲನು 25:14
Share
ಆಗ ಕೆಲಸದವರಲ್ಲಿ ಯೌವನಸ್ಥನೊಬ್ಬನು ನಾಬಾಲನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಅಬೀಗೈಲಳಿಗೆ--ಇಗೋ, ನಮ್ಮ ಯಜಮಾನನನ್ನು ವಂದಿಸಲು ದಾವೀದನು ಅರಣ್ಯದಿಂದ ದೂತರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನು; ಆದರೆ ಅವನು ಅವರನ್ನು ನಿಂದಿಸಿದನು.
Kannada
1 Samuel 25:14
Share
But one of the young men told Abigail, Nabals wife, saying, "Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed at them.
English KJV