1 రాజులు 20:14
Share
ఇది యెవరిచేత జరుగునని అహాబు అడుగగా అతడురాజ్యాధిపతులలో ఉన్న ¸యౌవనులచేత జరుగునని యెహోవా సెల విచ్చుచున్నాడని చెప్పెను. యుద్ధమును ఎవరు ఆరంభము చేయవలెనని రాజు అడుగగా అతడునీవే అని ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను.
Telugu
1 Rajulu 20:14
Share
idi yevarichetha jarugunani ahaabu adugagaa athaduraajyaadhipathulalo unna ¸yauvanulachetha jarugunani yehovaa sela vichuchunnaadani cheppenu. Yuddhamunu evaru aarambhamu cheyavalenani raaju adugagaa athaduneeve ani pratyuttharamicchenu.
Telugu English lo
1 Kings 20:14
Share
"But who will do this?" asked Ahab. The prophet replied, "This is what the LORD says:`The young officers of the provincial commanders will do it.-" "And who will start the battle?" he asked. The prophet answered, "You will."
English NIV
1 राजाओं 20:14
Share
तब एक नबी ते इस्राएल के राजा अहाब के पास जाकर कहा, यहोवा तुझ से यों कहता है, यह बड़ी भीड़ जो तू ने देखी है, उस सब को मैं आज तेरे हाथ में कर दूंगा, इस से तू जान लेगा, कि मैं यहोवा हूँ।
Hindi
1 இராஜாக்கள் 20:14
Share
யாரைக்கொண்டு என்று ஆகாப் கேட்டான்; அதற்கு அவன்: மாகாணங்களுடைய அதிபதிகளின் சேவகரைக்கொண்டு என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான்; பின்பு அவன், யுத்தத்தை யார் துவக்கவேண்டும் என்று கேட்டதற்கு; அவன், நீர்தான் என்றான்.
Tamil
1 രാജാക്കന്മാർ 20:14
Share
ആരെക്കൊണ്ടു എന്നു ആഹാബ് ചോദിച്ചതിന്നു അവന് ദേശാധിപതികളുടെ ബാല്യക്കാരെക്കൊണ്ടു എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. ആര് പട തുടങ്ങേണം എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുനീ തന്നേ എന്നു അവന് ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
Malayalam
1 ಅರಸುಗಳು 20:14
Share
ಅಹಾಬನು--ಯಾರ ಕೈ ಯಿಂದ ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕವನು ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳ ಪ್ರಧಾ ನರ ಯೌವನಸ್ಥರಿಂದಲೇ ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳು ತ್ತಾನೆ ಅಂದನು. ಆಗ ಅವನು--ಯುದ್ಧ ನಡಿಸುವವನು ಯಾರು ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕವನು--ನೀನೇ ಅಂದನು.
Kannada
1 Kings 20:14
Share
And Ahab said, "By whom?" And he said, "Thus saith the LORD: `Even by the young men of the princes of the provinces." Then he said, "Who shall order the battle?" And he answered, "Thou."
English KJV