1 రాజులు 3:4
Share
గిబియోను ముఖ్యమైన ఉన్నతస్థలమై యుండెను గనుక బలుల నర్పించుటకై రాజు అక్కడికి పోయి ఆ బలిపీఠముమీద వెయ్యి దహనబలులను అర్పించెను.
Telugu
1 Rajulu 3:4
Share
gibiyonu mukhyamaina unnathasthalamai yundenu ganuka balula narpinchutakai raaju akkadiki poyi aa balipeethamumeeda veyyi dahanabalulanu arpinchenu.
Telugu English lo
1 Kings 3:4
Share
The king went to Gibeon to offer sacrifices, for that was the most important high place, and Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
English NIV
1 राजाओं 3:4
Share
और राजा गिबोन को बलि चढ़ाने गया, क्योंकि मुख्य ऊंचा स्थान वही था, तब वहां की वेदी पर सुलैमान ने एक हज़ार होमबलि चढ़ाए।
Hindi
1 இராஜாக்கள் 3:4
Share
அப்படியே ராஜா பலியிட கிபியோனுக்குப் போனான்; அது பெரிய மேடையாயிருந்தது; அந்தப் பலிபீடத்தின்மேல் சாலொமோன் ஆயிரம் சர்வாங்க தகனபலிகளைச் செலுத்தினான்.
Tamil
1 രാജാക്കന്മാർ 3:4
Share
രാജാവു ഗിബെയോനില് യാഗം കഴിപ്പാന് പോയി; അതു പ്രധാനപൂജാഗിരിയായിരുന്നു; അവിടത്തെ യാഗപീഠത്തിന്മേല് ശലോമോന് ആയിരം ഹോമയാഗം അര്പ്പിച്ചു.
Malayalam
1 ಅರಸುಗಳು 3:4
Share
ಗಿಬ್ಯೋನು ದೊಡ್ಡ ಎತ್ತರದ ಸ್ಥಳ; ಆದದರಿಂದ ಅರಸನು ಯಜ್ಞವನ್ನರ್ಪಿಸಲು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಆ ಬಲಿಪೀಠದ ಮೇಲೆ ಸಾವಿರ ದಹನಬಲಿಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದನು.
Kannada
1 Kings 3:4
Share
And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. A thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
English KJV