2 రాజులు 16:4
Share
మరియు అతడు ఉన్నత స్థలములలోను కొండమీదను సమస్తమైన పచ్చని వృక్షములక్రిందను బలులు అర్పించుచు ధూపము వేయుచు వచ్చెను.
Telugu
2 Rajulu 16:4
Share
mariyu athadu unnatha sthalamulalonu kondameedanu samasthamaina pacchani vrukshamulakrindanu balulu arpinchuchu dhoopamu veyuchu vacchenu.
Telugu English lo
2 Kings 16:4
Share
He offered sacrifices and burned incense at the high places, on the hilltops and under every spreading tree.
English NIV
2 राजाओं 16:4
Share
और ऊंचे स्थानों पर, और पहाड़ियों पर, और सब हरे वृक्षों के तले, वह बलि चढ़ाया और धूम जलाया करता था।
Hindi
2 இராஜாக்கள் 16:4
Share
மேடைகளிலும் மலைகளின்மேலும் பச்சையான சகல மரத்தின் கீழும் பலியிட்டுத் தூபங்காட்டிவந்தான்.
Tamil
2 രാജാക്കന്മാർ 16:4
Share
അവന് പൂജാഗിരികളിലും കുന്നുകളിലും പച്ചവൃക്ഷത്തിന് കീഴിലൊക്കെയും ബലി കഴിച്ചും ധൂപം കാട്ടിയും പോന്നു.
Malayalam
2 ಅರಸುಗಳು 16:4
Share
ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ಉನ್ನತ ಸ್ಥಳಗಳ ಮೇಲೆಯೂ ಬೆಟ್ಟಗಳ ಮೇಲೆಯೂ ಹಸುರಾದ ಎಲ್ಲಾ ಮರಗಳ ಕೆಳಗೂ ಬಲಿಗಳನ್ನೂ ಧೂಪವನ್ನೂ ಸಮರ್ಪಿಸಿದನು.
Kannada
2 Kings 16:4
Share
And he sacrificed and burned incense in the high places and on the hills and under every green tree.
English KJV