2 రాజులు 3:20
Share
ఉదయ నైవేద్యము అర్పించు సమయమందు నీళ్లు ఎదోము మార్గమున రాగా దేశము నీళ్లతో నిండెను.
Telugu
2 Rajulu 3:20
Share
udaya naivedyamu arpinchu samayamandu neellu edomu maargamuna raagaa dheshamu neellathoo nindenu.
Telugu English lo
2 Kings 3:20
Share
The next morning, about the time for offering the sacrifice, there it was--water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.
English NIV
2 राजाओं 3:20
Share
विहान को अन्नबलि चढ़ाने के समय एदोम की ओर से जल बह आया, और देश जल से भर गया।
Hindi
2 இராஜாக்கள் 3:20
Share
மறுநாள் காலமே பலிசெலுத்தப்படும் நேரத்தில், இதோ, தண்ணீர் ஏதோம் தேசவழியாய் வந்ததினால் தேசம் தண்ணீரால் நிரம்பிற்று.
Tamil
2 രാജാക്കന്മാർ 3:20
Share
പിറ്റെന്നാള് രാവിലെ ഭോജനയാഗത്തിന്റെ സമയത്തു വെള്ളം എദോംവഴിയായി വരുന്നതുകണ്ടു; ദേശം വെള്ളംകൊണ്ടു നിറഞ്ഞു.
Malayalam
2 ಅರಸುಗಳು 3:20
Share
ಉದಯದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಏನಾಯಿತಂದರೆ, ಇಗೋ, ನೀರು ಎದೋಮಿನ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಬಂದದರಿಂದ ದೇಶವು ನೀರಿನಿಂದ ತುಂಬಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
Kannada
2 Kings 3:20
Share
And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
English KJV