ఎజ్రా 3:5
Share
తరువాత నిత్యమైన దహనబలిని, అమావాస్యలకును యెహోవాయొక్క నియామకమైన పండుగలకును ప్రతిష్ఠితమైన దహనబలులను, ఒక్కొక్కడు తెచ్చిన స్వేచ్ఛార్పణలను అర్పించుచు వచ్చిరి.
Telugu
Ezra 3:5
Share
tharuvaatha nityamaina dahanabalini, amaavaasyalakunu yehovaayokka niyaamakamaina pandugalakunu prathishthithamaina dahanabalulanu, okkokkadu techina svecchaarpanalanu arpinchuchu vachiri.
Telugu English lo
Ezra 3:5
Share
After that, they presented the regular burnt offerings, the New Moon sacrifices and the sacrifices for all the appointed sacred feasts of the LORD, as well as those brought as freewill offerings to the LORD.
English NIV
एज्रा 3:5
Share
और उसके बाद नित्य होमबलि और नये नये चान्द और यहोवा के पवित्रा किए हुए सब नियत पव के बलि और अपनी अपनी इच्छा से यहोवा के लिये सब स्वेच्छाबलि हर एक के लिये बलि चढ़ाए।
Hindi
எஸ்றா 3:5
Share
அதற்குப்பின்பு நித்தமும், மாதப்பிறப்புகளிலும், கர்த்தருடைய சகல பரிசுத்த பண்டிகைகளிலும் செலுத்தும் சர்வாங்கதகனபலியையும், கர்த்தருக்கு அவரவர் செலுத்தும் உற்சாகபலியையும் செலுத்தினார்கள்.
Tamil
എസ്രാ 3:5
Share
അതിന്റെശേഷം അവര് നിരന്തരഹോമയാഗങ്ങളും അമാവാസ്യകള്ക്കും യഹോവേക്കു വിശുദ്ധീകരിച്ചിരുന്ന ഉത്സവങ്ങള്ക്കു ഒക്കെയും യഹോവേക്കു ഔദാര്യദാനങ്ങള് കൊടുക്കുന്ന ഏവര്ക്കും ഉള്ള യാഗങ്ങളും അര്പ്പിച്ചു.
Malayalam
ಎಜ್ರನು 3:5
Share
ಅದರ ತರುವಾಯ ಅವರು ನಿತ್ಯವು ತಿಂಗಳ ಮೊದಲನೇ ದಿನದಲ್ಲಿಯೂ ಕರ್ತನ ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಶುದ್ಧ ಹಬ್ಬಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಅರ್ಪಿಸುವ ದಹನಬಲಿಯನ್ನು ಅವನವನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಅರ್ಪಿ ಸುವ ಉಚಿತಾರ್ಥವಾದ ಬಲಿಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದರು.
Kannada
Ezra 3:5
Share
and afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one who willingly offered a freewill offering unto the LORD.
English KJV