కీర్తనల గ్రంథము 118:27
Share
యెహోవాయే దేవుడు, ఆయన మనకు వెలుగు నను గ్రహించియున్నాడు ఉత్సవ బలిపశువును త్రాళ్లతో బలిపీఠపు కొమ్ములకు కట్టుడి.
Telugu
Keerthanalu 118:27
Share
yehovaaye dhevudu, aayana manaku velugu nanu grahinchiyunnaadu utsava balipashuvunu traallathoo balipeethapu kommulaku kattudi.
Telugu English lo
Psalms 118:27
Share
The LORD is God, and he has made his light shine upon us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.
English NIV
भजन संहिता 118:27
Share
यहोवा ईश्वर है, और उस ने हम को प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बान्धो!
Hindi
சங்கீதம் 118:27
Share
கர்த்தர் நம்மைப் பிரகாசிப்பிக்கிற தேவனாயிருக்கிறார்; பண்டிகைப் பலியைக் கொண்டுபோய் பலிபீடத்தின் கொம்புகளில் கயிறுகளால் கட்டுங்கள்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118:27
Share
യഹോവ തന്നേ ദൈവം; അവന് നമുക്കു പ്രകാശം തന്നിരിക്കുന്നു; യാഗപീഠത്തിന്റെ കൊമ്പുകളോളം യാഗപശുവിനെ കയറുകൊണ്ടു കെട്ടുവിന് .
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 118:27
Share
ದೇವರು ಕರ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಆತನು ನಮಗೆ ಬೆಳಕನ್ನು ತೋರಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಬಲಿ (ಪಶುವನ್ನು) ಹಗ್ಗಗಳಿಂದ ಕಟ್ಟಿ ಬಲಿಪೀಠದ ಕೊಂಬುಗಳಿಗೆ ಕಟ್ಟಿರಿ,
Kannada
Psalms 118:27
Share
God is the LORD, who hath shown us light; bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
English KJV