కీర్తనల గ్రంథము 119:9
Share
(బేత్) ¸యౌవనస్థులు దేనిచేత తమ నడత శుద్ధిపరచు కొందురు? నీ వాక్యమునుబట్టి దానిని జాగ్రత్తగా చూచుకొనుట చేతనే గదా?
Telugu
Keerthanalu 119:9
Share
(bet) ¸yauvanasthulu dhenichetha thama nadatha shuddhiparachu konduru? nee vaakyamunubatti daanini jaagratthagaa choochukonuta chethane gadaa?
Telugu English lo
Psalms 119:9
Share
[Beth] How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
English NIV
भजन संहिता 119:9
Share
जवान अपनी चाल को किस उपाय से शुद्ध रखे? तेरे वचन के अनुसार सावधान रहने से।
Hindi
சங்கீதம் 119:9
Share
வாலிபன் தன் வழியை எதினால் சுத்தம்பண்ணுவான்? உமது வசனத்தின்படி தன்னைக் காத்துக்கொள்ளுகிறதினால்தானே.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119:9
Share
ഞാന് നിന്റെ ചട്ടങ്ങളെ ആചരിക്കും; എന്നെ അശേഷം ഉപേക്ഷിക്കരുതേ.ബേത്ത്.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 119:9
Share
ಯೌವನಸ್ಥನು ಯಾವದರಿಂದ ತನ್ನ ನಡತೆಯನ್ನು ಶುಚಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವನು? ನಿನ್ನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೈಕೊಳ್ಳು ವದರಿಂದಲೇ.
Kannada
Psalms 119:9
Share
How shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to Thy word.
English KJV