కీర్తనల గ్రంథము 31:10
Share
నా బ్రదుకు దుఃఖముతో వెళ్లబుచ్చుచున్నాను నిట్టూర్పులు విడుచుటతో నా యేండ్లు గతించు చున్నవి నా దోషమునుబట్టి నా బలము తగ్గిపోవుచున్నది నా యెముకలు క్షీణించుచున్నవి.
Telugu
Keerthanalu 31:10
Share
naa braduku duḥkhamuthoo vellabuchuchunnaanu nittoorpulu viduchutathoo naa yendlu gathinchu chunnavi naa doshamunubatti naa balamu thaggipovuchunnadhi naa yemukalu ksheeninchuchunnavi.
Telugu English lo
Psalms 31:10
Share
My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.
English NIV
भजन संहिता 31:10
Share
मेरा जीवन शोक के मारे और मेरी अवस्था कराहते कराहते घट चली है; मेरा बल मेरे अधर्म के कारण जाता रह, ओर मेरी हडि्डयां घुल गई।।
Hindi
சங்கீதம் 31:10
Share
என் பிராணன் சஞ்சலத்தினாலும், என் வருஷங்கள் தவிப்பினாலும் கழிந்துபோயிற்று; என் அக்கிரமத்தினாலே என் பெலன் குறைந்து, என் எலும்புகள் உலர்ந்துபோயிற்று.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31:10
Share
എന്റെ ആയുസ്സു ദുഃഖംകൊണ്ടും എന്റെ സംവത്സരങ്ങള് നെടുവീര്പ്പുകൊണ്ടും കഴിഞ്ഞുപോയിരിക്കുന്നു; എന്റെ അകൃത്യംനിമിത്തം എന്റെ ബലം ക്ഷീണിച്ചും എന്റെ അസ്ഥികള് ക്ഷയിച്ചും ഇരിക്കുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 31:10
Share
ನನ್ನ ಜೀವವು ಚಿಂತೆ ಯಿಂದಲೂ ನನ್ನ ವರುಷಗಳು ನಿಟ್ಟುಸುರಿನಿಂದಲೂ ತೀರಿಹೋಗಿವೆ; ನನ್ನ ಶಕ್ತಿಯು ನನ್ನ ಅಪರಾಧದಿಂದ ಕುಂದಿ ಎಲುಬುಗಳು ಕ್ಷೀಣವಾಗಿವೆ.
Kannada
Psalms 31:10
Share
For my life is spent with grief, and my years with sighing; my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
English KJV