కీర్తనల గ్రంథము 37:2
Share
వారు గడ్డివలెనే త్వరగా ఎండిపోవుదురు. పచ్చని కూరవలెనే వాడిపోవుదురు
Telugu
Keerthanalu 37:2
Share
vaaru gaddivalene tvaragaa endipovuduru. Pacchani kooravalene vaadipovuduru
Telugu English lo
Psalms 37:2
Share
for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.
English NIV
भजन संहिता 37:2
Share
क्योंकि वे घास की नाई झट कट जाएंगे, और हरी घास की नाई मुर्झा जाएंगे।
Hindi
சங்கீதம் 37:2
Share
அவர்கள் புல்லைப்போல் சீக்கிரமாய் அறுப்புண்டு, பசும்பூண்டைப்போல் வாடிப்போவார்கள்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:2
Share
അവര് പുല്ലുപോലെ വേഗത്തില് ഉണങ്ങി പച്ചച്ചെടിപോലെ വാടിപ്പോകുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37:2
Share
ಅವರು ಹುಲ್ಲಿನ ಹಾಗೆ ಬೇಗ ಕೊಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟು ಹಸುರಾದ ಸೊಪ್ಪಿನ ಹಾಗೆ ಬಾಡಿಹೋಗುವರು.
Kannada
Psalms 37:2
Share
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
English KJV