కీర్తనల గ్రంథము 37:20
Share
భక్తిహీనులు నశించిపోవుదురు యెహోవా విరోధులు మేతభూముల సొగసును పోలియుందురు అది కనబడకపోవునట్లు వారు పొగవలె కనబడకపోవుదురు.
Telugu
Keerthanalu 37:20
Share
bhakthiheenulu nashinchipovuduru yehovaa virodhulu methabhoomula sogasunu poliyunduru adhi kanabadakapovunatlu vaaru pogavale kanabadakapovuduru.
Telugu English lo
Psalms 37:20
Share
But the wicked will perish: The LORD-s enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish--vanish like smoke.
English NIV
भजन संहिता 37:20
Share
दुष्ट लोग नाश हो जाएंगे; और यहोवा के शत्रु खेत की सुथरी घास की नाई नाश होंगे, वे धूएं की नाई बिलाय जाएंगे।।
Hindi
சங்கீதம் 37:20
Share
துன்மார்க்கரோ அழிந்துபோவார்கள், கர்த்தருடைய சத்துருக்கள் ஆட்டுக்குட்டிகளின் நிணத்தைப்போல் புகைந்து போவார்கள், அவர்கள் புகையாய்ப் புகைந்து போவார்கள்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:20
Share
അവനാല് അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവര് ഭൂമിയെ കൈവശമാക്കും. അവനാല് ശപിക്കപ്പെട്ടവരോ ഛേദിക്കപ്പെടും.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37:20
Share
ದುಷ್ಟರು ನಾಶವಾಗುವರು; ಕರ್ತನ ಶತ್ರುಗಳು ಕುರಿಮರಿಗಳ ಕೊಬ್ಬಿನ ಹಾಗೆ ಇದ್ದು ಕರಗಿಹೋಗು ವರು; ಹೊಗೆಯಲ್ಲಿ ಕರಗಿಹೋಗುವರು.
Kannada
Psalms 37:20
Share
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall be consumed; into smoke shall they be consumed away.
English KJV