కీర్తనల గ్రంథము 4:6
Share
మాకు మేలు చూపువాడెవడని పలుకువారనేకులు. యెహోవా, నీ సన్నిధికాంతి మామీద ప్రకాశింపజేయుము.
Telugu
Keerthanalu 4:6
Share
maaku melu choopuvaadevadani palukuvaaranekulu.Yehovaa, nee sannidhikaanthi maameeda prakaashimpajeyumu.
Telugu English lo
Psalms 4:6
Share
Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD.
English NIV
भजन संहिता 4:6
Share
बहुत से हैं जो कहते हैं, कि कौन हम को कुछ भलाई दिखाएगा? हे यहोवा तू अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका!
Hindi
சங்கீதம் 4:6
Share
எங்களுக்கு நன்மை காண்பிப்பவன் யார்? என்று சொல்லுகிறவர்கள் அநேகர்; கர்த்தாவே, உம்முடைய முகத்தின் ஒளியை எங்கள்மேல் பிரகாசிக்கப்பண்ணும்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4:6
Share
നമുക്കു ആര് നന്മ കാണിക്കും എന്നു പലരും പറയുന്നു; യഹോവേ, നിന്റെ മുഖപ്രകാശം ഞങ്ങളുടെ മേല് ഉദിപ്പിക്കേണമേ.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 4:6
Share
ನಮಗೆ ಒಳ್ಳೇದನ್ನು ಮಾಡುವವರು ಯಾರೆಂದು ಹೇಳುವವರು ಅನೇಕರು. ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಮುಖದ ಬೆಳಕನ್ನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸು.
Kannada
Psalms 4:6
Share
There are many that say, "Who will show us any good?" LORD, lift Thou up the light of Thy countenance upon us.
English KJV