కీర్తనల గ్రంథము 45:5
Share
నీ బాణములు వాడిగలవి ప్రజలు నీచేత కూలుదురు. నీ బాణములు రాజు శత్రువుల గుండెలో చొచ్చును.
Telugu
Keerthanalu 45:5
Share
nee baanamulu vaadigalavi prajalu neechetha kooluduru. nee baanamulu raaju shatruvula gundelo cochunu.
Telugu English lo
Psalms 45:5
Share
Let your sharp arrows pierce the hearts of the king-s enemies; let the nations fall beneath your feet.
English NIV
भजन संहिता 45:5
Share
तेरे तीर तो तेज हैं, तेरे साम्हने देश देश के लोग गिरेंगे; राजा के शत्रुओं के हृदय उन से छिदेंगे।।
Hindi
சங்கீதம் 45:5
Share
உம்முடைய அம்புகள் கூர்மையானவைகள், அவைகள் ராஜாவுடைய சத்துருக்களின் இருதயத்திற்குள் பாயும்; ஜனசதளங்கள் உமக்குக் கீழே விழுவார்கள்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45:5
Share
നിന്റെ അസ്ത്രങ്ങള് മൂര്ച്ചയുള്ളവയാകുന്നു; ജാതികള് നിന്റെ കീഴില് വീഴുന്നു; രാജാവിന്റെ ശത്രുക്കളുടെ നെഞ്ചത്തു അവ തറെക്കുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 45:5
Share
ನಿನ್ನ ಹದವಾದ ಬಾಣಗಳು ಅರಸನ ಶತ್ರು ಗಳ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನೆಟ್ಟಿವೆ; ಅವುಗಳಿಂದ ಜನರು ನಿನ್ನ ಕೆಳಗೆ ಬೀಳುತ್ತಾರೆ
Kannada
Psalms 45:5
Share
Thine arrows are sharp in the heart of the Kings enemies, whereby the people fall under Thee.
English KJV