కీర్తనల గ్రంథము 46:9
Share
ఆయనే భూదిగంతములవరకు యుద్ధములు మాన్పువాడు. విల్లు విరుచువాడును బల్లెమును తెగనరుకువాడును ఆయనే యుద్ధ రథములను అగ్నిలో కాల్చివేయువాడు ఆయనే.
Telugu
Keerthanalu 46:9
Share
aayane bhoodiganthamulavaraku yuddhamulu maanpu vaadu. Villu viruchuvaadunu ballemunu teganarukuvaadunu aayane yuddha rathamulanu agnilo kaalchiveyuvaadu aayane.
Telugu English lo
Psalms 46:9
Share
He makes wars cease to the ends of the earth; he breaks the bow and shatters the spear, he burns the shields with fire.
English NIV
भजन संहिता 46:9
Share
वह पृथ्वी की छोर तक लड़ाइयों को मिटाता है; वह धनुष को तोड़ता, और भाले को दो टुकड़े कर डालता है, और रथों को आग में झोंक देता है!
Hindi
சங்கீதம் 46:9
Share
அவர் பூமியின் கடைமுனைமட்டும் யுத்தங்களை ஓயப்பண்ணுகிறார்; வில்லை ஒடித்து, ஈட்டியை முறிக்கிறார்; இரதங்களை நெருப்பினால் சுட்டெரிக்கிறார்.
Tamil
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 46:9
Share
അവന് ഭൂമിയുടെ അറ്റംവരെയും യുദ്ധങ്ങളെ നിര്ത്തല്ചെയ്യുന്നു; അവന് വില്ലൊടിച്ചു കുന്തം മുറിച്ചു രഥങ്ങളെ തീയില് ഇട്ടു ചുട്ടുകളയുന്നു.
Malayalam
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 46:9
Share
ಯುದ್ಧಗಳನ್ನು ಭೂಮಿಯ ಅಂತ್ಯದ ವರೆಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಮುರಿದು ಭಲ್ಲೆಯನ್ನು ಕಡಿದು ತುಂಡುಮಾಡಿ ರಥಗಳನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸುಡುತ್ತಾನೆ.
Kannada
Psalms 46:9
Share
He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariot with fire.
English KJV