నిర్గమకాండము 16:25
Share
మోషే - నేడు దాని తినుడి, నేటి దినము యెహోవాకు విశ్రాంతిదినము, నేడు అది బయట దొరకదు.
Telugu
Nirgamakandamu 16:25
Share
moshe-nedu daani thinudi, neti dinamu yehovaaku vishraanthidinamu, nedu adhi bayata dorakadu.
Telugu English lo
Exodus 16:25
Share
"Eat it today," Moses said, "because today is a Sabbath to the LORD. You will not find any of it on the ground today.
English NIV
निर्गमन 16:25
Share
तब मूसा ने कहा, आज उसी को खाओ, क्योंकि आज यहोवा का विश्रामदिन है; इसलिये आज तुम को मैदान में न मिलेगा।
Hindi
யாத்திராகமம் 16:25
Share
அப்பொழுது மோசே; அதை இன்றைக்குப் புசியுங்கள்; இன்று கர்த்தருக்குரிய ஓய்வுநாள்; இன்று நீங்கள் அதை வெளியிலே காணமாட்டீர்கள்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 16:25
Share
അപ്പോള് മോശെ പറഞ്ഞതുഇതു ഇന്നു ഭക്ഷിപ്പിന് ; ഇന്നു യഹോവയുടെ ശബ്ബത്ത് ആകുന്നു; ഇന്നു അതു വെളിയില് കാണുകയില്ല.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 16:25
Share
ಆಗ ಮೋಶೆಯು--ಈ ಹೊತ್ತು ಅದನ್ನು ಊಟಮಾಡಿರಿ, ಯಾಕಂದರೆ ಈ ದಿನವು ಕರ್ತನ ಸಬ್ಬತ್ ದಿನವಾಗಿದೆ. ಈ ಹೊತ್ತು ನಿಮಗೆ ಹೊಲದಲ್ಲಿ (ಆಹಾರ) ಸಿಕ್ಕುವದಿಲ್ಲ.
Kannada
Exodus 16:25
Share
And Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath unto the LORD. Today ye shall not find it in the field.
English KJV