నిర్గమకాండము 17:15
Share
తరువాత మోషే ఒక బలిపీఠమును కట్టి దానికి యెహోవా నిస్సీ అని పేరు పెట్టి
Telugu
Nirgamakandamu 17:15
Share
tharuvaatha moshe oka balipeetamunu katti daaniki yehovaa nissee ani peru petti
Telugu English lo
Exodus 17:15
Share
Moses built an altar and called it The LORD is my Banner.
English NIV
निर्गमन 17:15
Share
तब मूसा ने एक वेदी बनाकर उसका नाम यहोवानिस्सी रखा ;
Hindi
யாத்திராகமம் 17:15
Share
மோசே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, அதற்கு யேகோவாநிசி என்று பேரிட்டு,
Tamil
പുറപ്പാടു് 17:15
Share
പിന്നെ മോശെ ഒരു യാഗ പീഠം പണിതു, അതിന്നു യഹോവ നിസ്സി (യഹോവ എന്റെ കൊടി) എന്നു പേരിട്ടു.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 17:15
Share
ಇದಾದ ಮೇಲೆ ಮೋಶೆಯು ಯಜ್ಞವೇದಿಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿ ಅದಕ್ಕೆ ಯೆಹೋವ ನಿಸ್ಸಿ ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು.ಆತನು--ಅಮಾಲೇಕ್ಯರ ಕೂಡ ಕರ್ತನಿಗೆ ತಲ ತಲಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧವಿರುವದು ಎಂದು ಕರ್ತನು ಆಣೆ ಇಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ ಅಂದನು.
Kannada
Exodus 17:15
Share
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi [that is, The LORD my banner];
English KJV