నిర్గమకాండము 30:35
Share
వాటితో ధూపద్రవ్యమును చేయవలెను; అది సుగంధద్రవ్యమేళకుని పనిచొప్పున కలపబడి, ఉప్పు గలదియు స్వచ్ఛమైనదియు పరిశుద్ధమైనదియునైన సుగంధ ధూపసంభారము.
Telugu
Nirgamakandamu 30:35
Share
vaatithoo dhoopadravyamunu cheyavalenu; adhi sugandhadravyamelakuni panichoppuna kalapabadi, uppu galadhiyu svacchamainadhiyu parishuddhamainadhiyunaina sugandha dhoopasambhaaramu.
Telugu English lo
Exodus 30:35
Share
and make a fragrant blend of incense, the work of a perfumer. It is to be salted and pure and sacred.
English NIV
निर्गमन 30:35
Share
और इनका धूप अर्थात् लोन मिलाकर गन्धी की रीति के अनुसार चोखा और पवित्रा सुगन्ध द्रव्य बनवाना;
Hindi
யாத்திராகமம் 30:35
Share
தைலக்காரன் செய்கிறதுபோல அதற்குப் பரிமளமேற்றி, துப்புரவான பரிசுத்த தூபவர்க்கமாக்கி,
Tamil
പുറപ്പാടു് 30:35
Share
അതില് ഉപ്പും ചേര്ത്തു തൈലക്കാരന്റെ വിദ്യപ്രകാരം നിര്മ്മലവും വിശുദ്ധവുമായ ധൂപവര്ഗ്ഗമാക്കേണം.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30:35
Share
ಅದನ್ನು ಸುಗಂಧತೈಲ ಮಾಡುವವರ ವಿದ್ಯೆ ಪ್ರಕಾರ ಬೆರಸಿ ಶುದ್ಧವಾದ ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರವಾದ ತೈಲವನ್ನು ಮಾಡ ಬೇಕು.
Kannada
Exodus 30:35
Share
And thou shalt make it a perfume, a confection according to the art of the perfumer, tempered together, pure and holy.
English KJV