నిర్గమకాండము 31:5
Share
సమస్త విధములైన పనులను చేయుటకును జ్ఞానవిద్యా వివేకములును సమస్తమైన పనుల నేర్పును వానికి కలుగునట్లు వానిని దేవుని ఆత్మ పూర్ణునిగా చేసియున్నాను.
Telugu
Nirgamakandamu 31:5
Share
samastha vidhamulaina panulanu cheyutakunu gnaanavidyaa vivekamulunu samasthamaina panula nerpunu vaaniki kalugunatlu vaanini dhevuni aatma poornunigaa chesi yunnaanu.
Telugu English lo
Exodus 31:5
Share
to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of craftsmanship.
English NIV
निर्गमन 31:5
Share
और जड़ने के लिये मणि काटने में, और लकड़ी के खोदने में काम करे।
Hindi
யாத்திராகமம் 31:5
Share
மற்றும் சகலவித வேலைகளையும் யூகித்துச் செய்கிறதற்கும் வேண்டிய ஞானமும் புத்தியும் அறிவும் அவனுக்கு உண்டாக, அவனை தேவஆவியினால் நிரப்பினேன்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 31:5
Share
ദിവ്യാത്മാവിനാല് ജ്ഞാനവും ബുദ്ധിയും അറിവും സകലവിധ സാമര്ത്ഥ്യവും കൊണ്ടു നിറെച്ചിരിക്കുന്നു.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 31:5
Share
ಶಿಲ್ಪಿಯ ಕೆಲಸವನ್ನೂ ಮರ ಕೆತ್ತನೆಯನ್ನೂ ಸಕಲ ವಿಧವಾದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನೂ ಬಲ್ಲವನಾಗಿರುವನು.
Kannada
Exodus 31:5
Share
and in cutting of stones to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.
English KJV