నిర్గమకాండము 9:15
Share
భూమిమీద నుండకుండ నీవు నశించిపోవునట్లు నేను నా చెయ్యి చాపియుంటినేని నిన్నును నీ జనులను తెగులుతో కొట్టివేసియుందును.
Telugu
Nirgamakandamu 9:15
Share
bhoomimeeda nundakunda neevu nashinchipovunatlu nenu naa cheyyi chaapiyuntineni ninnunu nee janulanu teguluthoo kottivesiyundunu.
Telugu English lo
Exodus 9:15
Share
For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
English NIV
निर्गमन 9:15
Share
मैं ने तो अभी हाथ बढ़ाकर तुझे और तेरी प्रजा को मरी से मारा होता, और तू पृथ्वी पर से सत्यनाश हो गया होता;
Hindi
யாத்திராகமம் 9:15
Share
நீ பூமியில் இராமல் நாசமாய்ப்போகும்படி நான் என் கையை நீட்டி, உன்னையும் உன் ஜனங்களையும் கொள்ளை நோயினால் வாதிப்பேன்.
Tamil
പുറപ്പാടു് 9:15
Share
ഇപ്പോള് തന്നേ ഞാന് എന്റെ കൈ നീട്ടി നിന്നെയും നിന്റെ ജനത്തെയും മഹാമാരിയാല് ദണ്ഡിപ്പിച്ചു നിന്നെ ഭൂമിയില് നിന്നു ഛേദിച്ചുകളയുമായിരുന്നു.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9:15
Share
ಈಗ ನನ್ನ ಕೈಚಾಚಿ ನಿನ್ನನ್ನೂ ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನೂ ವ್ಯಾಧಿಯಿಂದ ಹೊಡೆಯುವೆನು; ನಿನ್ನನ್ನೂ ಭೂಮಿ ಯೊಳಗಿಂದ ನಿರ್ಮೂಲ ಮಾಡುವೆನು.
Kannada
Exodus 9:15
Share
For now I will stretch out My hand, that I may smite thee and thy people with pestilence, and thou shalt be cut off from the earth.
English KJV