నిర్గమకాండము 9:33
Share
మోషే ఫరోను విడిచి ఆ పట్టణమునుండి బయలు వెళ్లి యెహోవావైపు తన చేతులు ఎత్తినప్పుడు ఆ ఉరుములును వడగండ్లును నిలిచిపోయెను, వర్షము భూమి మీద కురియుట మానెను.
Telugu
Nirgamakandamu 9:33
Share
moshe pharonu vidichi aa pattanamunundi bayalu velli yehovaavaipu thana chethulu etthinappudu aa urumulunu vadagandlunu nilichipoyenu, varshamu bhoomi meeda kuriyuta maanenu.
Telugu English lo
Exodus 9:33
Share
Then Moses left Pharaoh and went out of the city. He spread out his hands towards the LORD; the thunder and hail stopped, and the rain no longer poured down on the land.
English NIV
निर्गमन 9:33
Share
जब मूसा ने फिरौन के पास से नगर के बाहर निकलकर यहोवा की ओर हाथ फैलाए, तब बादल का गरजना और ओलों का बरसना बन्द हुआ, और फिर बहुत मेंह भूमि पर न पड़ा।
Hindi
யாத்திராகமம் 9:33
Share
மோசே பார்வோனைவிட்டுப் பட்டணத்திலிருந்து புறப்பட்டு, தன் கைகளைக் கர்த்தருக்கு நேராக விரித்தான்; அப்பொழுது இடிமுழக்கமும் கல்மழையும் நின்றது; மழையும் பூமியில் பெய்யாமலிருந்தது.
Tamil
പുറപ്പാടു് 9:33
Share
മോശെ ഫറവോനെ വിട്ടു പട്ടണത്തില്നിന്നു പുറപ്പെട്ടു യഹോവയിങ്കലേക്കു കൈ മലര്ത്തിയപ്പോള് ഇടിമുഴക്കവും കല്മഴയും നിന്നു മഴ ഭൂമിയില് ചൊരിഞ്ഞതുമില്ല.
Malayalam
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9:33
Share
ಮೋಶೆಯು ಫರೋಹನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಪಟ್ಟಣದ ಹೊರಗೆ ಬಂದು ತನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಕರ್ತನ ಕಡೆಗೆ ಚಾಚಿದನು. ಆಗ ಗುಡುಗುಗಳೂ ಆನೆಕಲ್ಲಿನ ಮಳೆಯೂ ನಿಂತುಹೋದವು. ಇನ್ನು ಮಳೆಯು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಬೀಳಲಿಲ್ಲ.
Kannada
Exodus 9:33
Share
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD; and the thunder and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
English KJV