యెషయా 1:31
Share
బలవంతులు నారపీచువలె నుందురు, వారి పని అగ్ని కణమువలె నుండును ఆర్పువాడెవడును లేక వారును వారి పనియు బొత్తిగా కాలిపోవును.
Telugu
Yeshaya 1:31
Share
balavanthulu naarapeechuvale nunduru, vaari pani agni kanamuvale nundunu aarpuvaadevadunu leka vaarunu vaari paniyu botthigaa kaalipovunu.
Telugu English lo
Isaiah 1:31
Share
The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no-one to quench the fire."
English NIV
यशायाह 1:31
Share
और बलवान तो सन और उसका काम चिंगारी बनेगा, और दोनों एक साथ जलेंगे, और कोई बुझानेवाला न होगा।।
Hindi
ஏசாயா 1:31
Share
பராக்கிரமசாலி சணற்கூளமும், அவன் கிரியை அக்கினிப்பொறியுமாகி, இரண்டும் அவிப்பாரில்லாமல் ஏகமாய் வெந்துபோகும் என்று சொல்லுகிறார்.
Tamil
യെശയ്യാ 1:31
Share
ബലവാന് ചണനാരുപോലെയും അവന്റെ പണി തീപ്പൊരിപോലെയും ആകും; കെടുത്തുവാന് ആരുമില്ലാതെ രണ്ടും ഒരുമിച്ചു വെന്തുപോകും.
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 1:31
Share
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಬಲಿಷ್ಠನೇ ಸಣಬಿನ ನಾರು, ಅದನ್ನು ಮಾಡುವವನು ಕಿಡಿ, ಅವೆರಡೂ ಸೇರಿ ಯಾರೂ ಆರಿಸಲಾಗದಂತೆ ಅವು ಸುಟ್ಟುಹೋಗುವವು.
Kannada
Isaiah 1:31
Share
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them.
English KJV