యెషయా 15:6
Share
ఏలయనగా నిమీము నీటి తావులు ఎడారులాయెను అది ఇంకను అడవిగా ఉండును. గడ్డి యెండిపోయెను, చెట్టు చేమలు వాడబారుచున్నవి పచ్చనిది ఎక్కడను కనబడదు
Telugu
Yeshaya 15:6
Share
yelayanagaa nimeemu neeti thaavulu edaarulaayenu adhi inkanu adavigaa undunu. Gaddi yendipoyenu, chettu chemalu vaadabaaruchunnavi pacchanidi ekkadanu kanabadadu
Telugu English lo
Isaiah 15:6
Share
The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.
English NIV
यशायाह 15:6
Share
निम्रीम का जल सूख गया; घास कुम्हला गई और हरियाली मुर्झा गई, और नमी कुछ भी नहीं रही।
Hindi
ஏசாயா 15:6
Share
நிம்ரீமின் நீர்ப்பாய்ச்சலான இடங்கள் பாழாய்ப்போகும்; புல் உலர்ந்து, முளை அழிந்து, பச்சையில்லாமற் போகிறது.
Tamil
യെശയ്യാ 15:6
Share
നിമ്രീമിലെ ജലാശയങ്ങള് വരണ്ടിരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു പുല്ലുണങ്ങി, ഇളമ്പുല്ലു വാടി, പച്ചയായതൊക്കെയും ഇല്ലാതെയായിരിക്കുന്നു.
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 15:6
Share
ನಿವ್ರೆಾಮ್ ನೀರು ಹಾಳಾಯಿತು; ಹುಲ್ಲು ಬಾಡಿಹೋಗಿದೆ, ಹಸಿಹುಲ್ಲು ಮುಗಿಯಿತು, ಅಲ್ಲಿ ಹಸಿರಾದದ್ದು ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ.
Kannada
Isaiah 15:6
Share
For the waters of Nimrim shall be desolate; for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
English KJV