యెషయా 2:19
Share
యెహోవా భూమిని గజగజ వణకింప లేచునప్పుడు ఆయన భీకర సన్నిధినుండియు ఆయన ప్రభావ మాహాత్మ్యమునుండియు మనుష్యులు కొండల గుహలలో దూరుదురు నేల బొరియలలో దూరుదురు.
Telugu
Yeshaya 2:19
Share
yehovaa bhoomini gajagaja vanakimpa lechunappudu aayana bheekara sannidhinundiyu aayana prabhaava maahaatmyamunundiyu manushyulu kondala guhalalo dooruduru nela boriyalalo dooruduru.
Telugu English lo
Isaiah 2:19
Share
Men will flee to caves in the rocks and to holes in the ground from the dread of the LORD and the splendour of his majesty, when he rises to shake the earth.
English NIV
यशायाह 2:19
Share
और जब यहोवा पृथ्वी के कम्पित करने के लिये उठेगा, तब उसके भय के कारण और उसके प्रताप के मारे लोग चट्टानों की गुुफाओं और भूमि के बिलों में जा घुसेंगे।।
Hindi
ஏசாயா 2:19
Share
பூமியைத் தத்தளிக்கப்பண்ணக் கர்த்தர் எழும்பும்போது, அவருடைய பயங்கரத்திற்கும், அவருடைய மகிமைப்பிரதாபத்திற்கும் விலகி, கன்மலைகளின் கெபிகளிலும், பூமியின் குகைகளிலும் புகுந்துகொள்வார்கள்.
Tamil
യെശയ്യാ 2:19
Share
യഹോവ ഭൂമിയെ നടുക്കുവാന് എഴുന്നേലക്കുമ്പോള് അവര് അവന്റെ ഭയങ്കരത്വം നിമിത്തവും അവന്റെ മഹിമയുടെ പ്രഭനിമിത്തവും പാറകളുടെ ഗുഹകളിലും മണ്ണിലെ പോതുകളിലും കടക്കും.
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 2:19
Share
ಕರ್ತನು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಭಯಂಕರವಾಗಿ ನಡುಗಿಸಲು ಏಳು ವಾಗ ಕರ್ತನಿಗೂ ಆತನ ಮಹಿಮೆಗೂ ಆತನ ಘನಕ್ಕೂ ಹೆದರಿ ಬಂಡೆಗಳ ಸಂದುಗಳಿಗೂ ಭೂಮಿಯ ಗವಿಗ ಳಿಗೂ ಅವರು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವರು.
Kannada
Isaiah 2:19
Share
And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD and for the glory of His majesty, when He ariseth to shake terribly the earth.
English KJV