యెషయా 34:11
Share
గూడబాతులును ఏదుపందులును దాని ఆక్రమించు కొనును గుడ్లగూబయు కాకియు దానిలో నివసించును ఆయన తారుమారు అను కొలనూలును చాచును శూన్యమను గుండును పట్టును.
Telugu
Yeshaya 34:11
Share
goodabaathulunu edupandulunu daani aakraminchu konunu gudlagoobayu kaakiyu daanilo nivasinchunu aayana thaarumaaru anu kolanoolunu chaachunu shoonyamanu gundunu pattunu.
Telugu English lo
Isaiah 34:11
Share
The desert owl and screech owl will possess it; the great owl and the raven will nest there. God will stretch out over Edom the measuring line of chaos and the plumb-line of desolation.
English NIV
यशायाह 34:11
Share
उस में धनेशपक्षी और साही पाए जाएंगे और वह उल्लू और कौवे का बसेरा होगा। वह उस पर गड़बड़ की डोरी और सुनसानी का साहूल तानेगा।
Hindi
ஏசாயா 34:11
Share
நாரையும் முள்ளம்பன்றியும் அதைச் சுதந்தரிக்கும், ஆந்தையும் காக்கையும் அதிலே குடியிருக்கும்; அதின்மேல் வெட்டவெளியின் நூலையும், வெறுமையின் தூக்கையும் பிடிப்பார்.
Tamil
യെശയ്യാ 34:11
Share
വേഴാമ്പലും മുള്ളന് പന്നിയും അതിനെ കൈവശമാക്കും; മൂങ്ങയും മലങ്കാക്കയും അതില് പാര്ക്കും; അവന് അതിന്മേല് പാഴിന്റെ നൂലും ശൂന്യത്തിന്റെ തൂക്കുകട്ടിയും പിടിക്കും.
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 34:11
Share
ಆದರೆ ಬಕ ಪಕ್ಷಿಯು ಮತ್ತು ಮುಳ್ಳು ಹಂದಿಯು ಅದನ್ನು ಆವರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವು; ಗೂಬೆ ಮತ್ತು ಕಾಗೆಗಳು ಸಹ ಅಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವು; ಗಲಿಬಿಲಿ ಯೆಂಬ ನೂಲನ್ನು ಶೂನ್ಯವೆಂಬ ಗಟ್ಟಿ ತೂಕವನ್ನು ಆತನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಎಳೆಯುವನು.
Kannada
Isaiah 34:11
Share
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it; and He shall stretch out upon it the line of confusion and the stones of emptiness.
English KJV