యెషయా 52:3
Share
యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు మీరు ఊరకయే అమ్మబడితిరి గదా రూకలియ్యకయే మీరు విమోచింపబడెదరు.
Telugu
Yeshaya 52:3
Share
yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu meeru oorakaye ammabadithiri gadaa rookaliyyakaye meeru vimochimpabadedaru.
Telugu English lo
Isaiah 52:3
Share
For this is what the LORD says: "You were sold for nothing, and without money you will be redeemed."
English NIV
यशायाह 52:3
Share
क्योंकि यहोवा यों कहता है, तुम जो सेंतमेंत बिक गए थे, इसलिये अब बिना रूपया दिए छुड़ाए भी जाओगे।
Hindi
ஏசாயா 52:3
Share
விலையின்றி விற்கப்பட்டீர்கள், பணமின்றி மீட்கப்படுவீர்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil
യെശയ്യാ 52:3
Share
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നുവിലവാങ്ങാതെ നിങ്ങളെ വിറ്റുകളഞ്ഞു; വിലകൊടുക്കാതെ നിങ്ങളെ വീണ്ടുകൊള്ളും
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 52:3
Share
ಕರ್ತನು ಹೀಗನ್ನುತ್ತಾನೆ--ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವೇ ನಿಷ್ಫಲವಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರಿ; ಹಣವಿಲ್ಲದೇ ನೀವು ವಿಮೋಚಿಸಲ್ಪಡುವಿರಿ.
Kannada
Isaiah 52:3
Share
For thus saith the LORD: "Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money."
English KJV