యెషయా 57:7
Share
ఉన్నతమైన మహాపర్వతముమీద నీ పరుపు వేసి కొంటివి బలి అర్పించుటకు అక్కడికే యెక్కితివి తలుపువెనుకను ద్వారబంధము వెనుకను నీ జ్ఞాపకచిహ్నము ఉంచితివి
Telugu
Yeshaya 57:7
Share
unnathamaina mahaaparvathamumeeda nee parupu vesi kontivi bali arpinchutaku akkadike yekkithivi thalupuvenukanu dvaarabandhamu venukanu nee gnaapakachihnamu unchithivi
Telugu English lo
Isaiah 57:7
Share
You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices.
English NIV
यशायाह 57:7
Share
एक बड़े ऊंचे पहाड़ पर तू ने अपना बिछौना छिाया है, वहीं तू बलि चढ़ाने को चढ़ गई।
Hindi
ஏசாயா 57:7
Share
நீ உயரமும் உன்னதமுமான மலைகளின்மேல் உன் மஞ்சத்தை வைக்கிறாய்; அங்கேயும் பலியிடும்படி ஏறுகிறாய்.
Tamil
യെശയ്യാ 57:7
Share
പൊക്കവും ഉയരവും ഉള്ള മലയില് നീ നിന്റെ കിടക്ക വിരിച്ചിരിക്കുന്നു; അവിടേക്കു തന്നേ നീ ബലികഴിപ്പാന് കയറിച്ചെന്നു
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 57:7
Share
ಮಹೋನ್ನತ ಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ನೀನು ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೀ. ಬಲಿ ಅರ್ಪಿಸುವ ದಕ್ಕೂ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಏರಿದ್ದೀ.
Kannada
Isaiah 57:7
Share
Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed; even thither wentest thou up to offer sacrifice.
English KJV