యెషయా 65:7
Share
నిశ్చయముగా మీ దోషములనుబట్టియు మీ పితరుల దోషములనుబట్టియు అనగా పర్వతములమీద ఈ జనులు ధూపమువేసిన దానినిబట్టియు కొండలమీద నన్ను దూషించినదానినిబట్టియు మొట్టమొదట వారి ఒడిలోనే వారికి ప్రతికారము కొలిచి పోయుదును.
Telugu
Yeshaya 65:7
Share
nishchayamugaa mee doshamulanubattiyu mee pitharula doshamulanubattiyu anagaa parvathamulameeda ee janulu dhoopamuvesina daaninibattiyu kondalameeda nannu dooshinchinadaaninibattiyu mottamodata vaari odilone vaariki prathikaaramu kolichi poyudunu.
Telugu English lo
Isaiah 65:7
Share
both your sins and the sins of your fathers," says the LORD. "Because they burned sacrifices on the mountains and defied me on the hills, I will measure into their laps the full payment for their former deeds."
English NIV
यशायाह 65:7
Share
क्योंकि उन्हों ने पहाड़ों पर धूप जलाया और पहाड़ियों पर मेरी निन्दा की है, इसलिये मैं यहोवा कहता हूं, कि, उनके पिछले कामों के बदले को मैं इनकी गोद में तौलकर दूंगा।।
Hindi
ஏசாயா 65:7
Share
உங்கள் அக்கிரமங்களுக்கும் மலைகளில் தூபங்காட்டி, மேடைகளின்மேல் என்னை நிந்தித்த உங்கள் பிதாக்களுடைய அக்கிரமங்களுக்கும் தக்கதாக அவர்கள் மடியிலே சரிக்கட்டுவேன்; நான் அவர்கள் முந்தின செய்கையின் பலனை அவர்கள் மடியிலே அளப்பேனென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil
യെശയ്യാ 65:7
Share
നിങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങള്ക്കും മലകളിന്മേല് ധൂപം കാട്ടുകയും കുന്നുകളിന്മേല് എന്നെ ദുഷിക്കയും ചെയ്തിട്ടുള്ള നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ അകൃത്യങ്ങള്ക്കും കൂടെ പകരം വീട്ടും; ഞാന് ആദ്യം അവരുടെ പ്രതിഫലം അവരുടെ മാര്വ്വിടത്തിലേക്കു അളന്നുകൊടുക്കും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 65:7
Share
ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ರಮಗಳಿಗೂ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗಳ ಅಕ್ರ ಮಗಳಿಗೂ ಪ್ರತಿಫಲ ಕೊಡುತ್ತೇನೆಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ; ಅವರು ಬೆಟ್ಟಗಳ ಮೇಲೆ ಧೂಪ ಸುಟ್ಟು ಗುಡ್ಡಗಳ ಮೇಲೆ ನನ್ನನ್ನು ದೂಷಿಸಿದರಲ್ಲಾ. ಹೀಗಿರು ವದರಿಂದ ಅವರ ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಅವರ ಉಡಿ ಯಲ್ಲಿ ಅಳೆದುಬಿಡುವೆನು.
Kannada
Isaiah 65:7
Share
your iniquities and the iniquities of your fathers together," saith the LORD, "who have burned incense upon the mountains and blasphemed Me upon the hills; therefore will I measure their former work into their bosom."
English KJV