యిర్మియా 13:11
Share
నాకు కీర్తి స్తోత్ర మహిమలు కలుగుటకై వారు నాకు జనముగా ఉండునట్లు నేను ఇశ్రాయేలు వంశస్థుల నందరిని యూదా వంశస్థులనందరిని, నడికట్టు నరుని నడుముకు అంటియున్నరీతిగా నన్ను అంటియుండజేసితిని గాని వారు నా మాటలు వినకపోయి యున్నారని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు.
Telugu
Yirmiya 13:11
Share
naaku keerthi sthootra mahimalu kalugutakai vaaru naaku janamugaa undunatlu nenu ishraayelu vanshasthula nandarini yoodhaa vanshasthulanandarini, nadikattu naruni nadumuku antiyunnareethigaa nannu antiyundajesithini gaani vaaru naa maatalu vinakapoyi yunnaarani yehovaa selavichuchunnaadu.
Telugu English lo
Jeremiah 13:11
Share
For as a belt is bound round a man-s waist, so I bound the whole house of Israel and the whole house of Judah to me,- declares the LORD,`to be my people for my renown and praise and honour. But they have not listened.-
English NIV
यिर्मयाह 13:11
Share
यहोवा की यह वाणी है कि जिस प्रकार से पेटी मनुष्य की कमर में कसी जाती है, उसी प्रकार से मैं ने इस्राएल के सारे घराने और यहूदा के सारे घराने को अपनी कटि में बान्ध लिया था कि वे मेरी प्रजा बनें और मेरे नाम और कीर्त्ति और शोभा का कारण हों, परन्तु उन्हों ने न माना।
Hindi
எரேமியா 13:11
Share
கச்சையானது மனுஷனுடைய அரைக்குச் சேர்க்கையாயிருக்கிறதுபோல, நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தார் அனைவரையும் யூதாவின் குடும்பத்தார் அனைவரையும், எனக்கு ஜனங்களாகவும், கீர்த்தியாகவும், துதியாகவும், மகிமையாகவும் சேர்க்கையாக்கிக்கொண்டேன்; ஆனாலும் அவர்கள் செவிகொடாமற்போனார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 13:11
Share
യഹോവ എന്നോടുനീ ഈ ജനത്തിന്നുവേണ്ടി അവരുടെ നന്മെക്കായി പ്രാര്ത്ഥിക്കരുതു;
Malayalam
ಯೆರೆಮಿಯ 13:11
Share
ಆಗ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಈ ಜನರಿಗೋಸ್ಕರ ಒಳ್ಳೇದಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡಬೇಡ;
Kannada
Jeremiah 13:11
Share
For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto Me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD, `that they might be unto Me as a people, and as a name, and as praise, and as glory; but they would not hear.
English KJV