యిర్మియా 16:6
Share
ఘనులేమి అల్పులేమి యీ దేశమందున్నవారు చనిపోయి పాతిపెట్టబడరు, వారి నిమిత్తము ఎవరును అంగలార్చకుందురు, ఎవరును తమ్మును తాము కోసికొన కుందురు, వారి నిమిత్తము ఎవరును తమ్మును తాము బోడి చేసికొనకుందురు.
Telugu
Yirmiya 16:6
Share
ghanulemi alpulemi yee dheshamandunnavaaru chanipoyi paathipettabadaru, vaari nimitthamu evarunu angalaarchakunduru, evarunu thammunu thaamu kosikona kunduru, vaari nimitthamu evarunu thammunu thaamu bodi chesikonakunduru.
Telugu English lo
Jeremiah 16:6
Share
"Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no-one will cut himself or shave his head for them.
English NIV
यिर्मयाह 16:6
Share
इस कारण इस देश के छोटे- बड़े सब मरेंगे, न तो इनको मिट्टी दी जाएगी, न लोग छाती पीटेंगे, न अपना शरीर चीरेंगे, और न सिर मुंड़ाएंगे। इनके लिये कोई शोक करनेवालों को रोटी न बाटेंगे कि शोक में उन्हें शान्ति दें;
Hindi
எரேமியா 16:6
Share
இந்த தேசத்திலே பெரியோரும் சிறியோரும் சாவார்கள்; அவர்களை அடக்கம்பண்ணுவாரில்லை; அவர்களுக்காகப் புலம்புவாருமில்லை; அவர்கள்நிமித்தம் கீறிக்கொண்டு, மொட்டையடித்துக்கொள்வாருமில்லை.
Tamil
യിരേമ്യാവു 16:6
Share
അവന് മരുഭൂമിയിലെ ചൂരച്ചെടിപോലെയാകും; നന്മ വരുമ്പോള് അതിനെ കാണാതെ മരുഭൂമിയിലെ വരണ്ട പ്രദേശങ്ങളിലും നിവാസികള് ഇല്ലാത്ത ഉവര്നിലത്തിലും പാര്ക്കും.
Malayalam
ಯೆರೆಮಿಯ 16:6
Share
ಅವನು ಅಡವಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕುರುಚಲ ಗಿಡದ ಹಾಗಿರುವನು; ಒಳ್ಳೇದು ಬರುವಾಗ ನೋಡದೆ ಇರುವನು; ನಿವಾಸಿ ಗಳಿಲ್ಲದ ಚೌಳುನೆಲವಾಗಿರುವ ಅರಣ್ಯದ ನೀರಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರುವನು.
Kannada
Jeremiah 16:6
Share
Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them.
English KJV