యిర్మియా 29:28
Share
అతడు తన్ను తాను మీకు ప్రవక్తనుగా చేసికొనెనుగదా అదియుగాక దీర్ఘకాలము మీరు కాపురముందురు, నివసించుటకై యిండ్లు కట్టించుకొనుడి, ఫలములు తినుటకై తోటలు నాటుడి, అని బబులోనులో నున్న మాకు అతడు వర్తమానము పంపియున్నాడు,
Telugu
Yirmiya 29:28
Share
athadu thannu thaanu meeku pravakthanugaa chesikonenugadaa adhiyugaaka deerghakaalamu meeru kaapuramunduru, nivasinchutakai yindlu kattinchukonudi, phalamulu thinutakai thootalu naatudi, ani babulonulo nunna maaku athadu varthamaanamu pampiyunnaadu,
Telugu English lo
Jeremiah 29:28
Share
He has sent this message to us in Babylon: It will be a long time. Therefore build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.-"
English NIV
यिर्मयाह 29:28
Share
उस ने तो हम लोगों के पास बाबुल में यह कहला भेजा है कि बंधुआई तो बहुत काल तक रहेगी, सो घर बनाकर उन में रहो, और बारियां लगाकर उनके फल खाओ।
Hindi
எரேமியா 29:28
Share
இந்தச் சிறையிருப்பு நெடுங்காலமாக இருக்கும்; நீங்கள் வீடுகளைக்கட்டி, அவைகளில் குடியிருந்து, தோட்டங்களை நாட்டி, அவைகளின் கனிகளைச் சாப்பிடுங்களென்று பாபிலோனில் இருக்கிற எங்களுக்குச் சொல்லியனுப்பினானென்று எழுதியிருந்தான்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 29:28
Share
For therefore he sent unto us in Babylon, saying: This captivity is long; build ye houses and dwell in them, and plant gardens and eat the fruit of them."
English KJV