యిర్మియా 29:32
Share
నెహెలా మీయుడైన షెమయా యెహోవామీద తిరుగుబాటు చేయుదమని చాటించెను గనుక అతనిని అతని సంతానమును నేను శిక్షించుచున్నాను; ఈ జనులలో కాపురముండు వాడొకడును అతనికి మిగిలియుండడు, నా ప్రజలకు నేను చేయు మేలును అతడు చూడడు; ఇదే యెహోవా వాక్కు.
Telugu
Yirmiya 29:32
Share
nehelaa meeyudaina shemayaa yehovaameeda thirugubaatu cheyudamani chaatinchenu ganuka athanini athani santhaanamunu nenu shikshinchuchunnaanu; ee janulalo kaapuramundu vaadokadunu athaniki migiliyundadu, naa prajalaku nenu cheyu melunu athadu choodadu; idhe yehovaa vaakku.
Telugu English lo
Jeremiah 29:32
Share
this is what the LORD says: I will surely punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. He will have no-one left among this people, nor will he see the good things I will do for my people, declares the LORD, because he has preached rebellion against me.-"
English NIV
यिर्मयाह 29:32
Share
इसलिये यहोवा यों कहता है, कि सुनो, मैं उस नेहेलामी शमायाह और उसके वंश को दण्ड दिया चाहता हूँ; उसके घर में से कोई इन प्रजाओं में न रह जाएगा। (३३) और जो भलाई मैं अपनी प्रजा की करनेवाला हूँ, उसको वह देखने न पाएगा, क्योंकि उस ने यहोवा से फिर जाने की बातें कही हैं, यहोवा की यही वाणी है।
Hindi
எரேமியா 29:32
Share
இதோ, நான் நெகெலாமியனாகிய செமாயாவையும், அவன் சந்ததியையும் தண்டிப்பேன்; இந்த ஜனத்தின் நடுவிலே குடியிருப்பவன் ஒருவனும் அவனுக்கு இல்லாதிருப்பான்; நான் என் ஜனத்துக்குச் செய்யும் நன்மையை அவன் காண்பதில்லை என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; கர்த்தருக்கு விரோதமாய்க் கலகமுண்டாகப் பேசினான் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்று சொல் என்றார்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 29:32
Share
therefore thus saith the LORD: Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his seed: he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do for My people, saith the LORD, because he hath taught rebellion against the LORD."
English KJV