యిర్మియా 33:4
Share
ముట్టడిదిబ్బల దెబ్బకును ఖడ్గమునకును పట్టణములోని యిండ్లన్నియు యూదారాజుల నగరులును శిథిలమై పోయెనుగదా. వాటినిగూర్చి ఇశ్రాయేలు దేవుడగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా
Telugu
Yirmiya 33:4
Share
muttadidibbala debbakunu khadgamunakunu pattanamuloni yindlanniyu yoodhaaraajula nagarulunu shithilamai poyenugadaa. Vaatinigoorchi ishraayelu dhevudagu yehovaa selavichunadhemanagaa
Telugu English lo
Jeremiah 33:4
Share
For this is what the LORD, the God of Israel, says about the houses in this city and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used against the siege ramps and the sword
English NIV
यिर्मयाह 33:4
Share
क्योंकि इस्राएल का परमेश्वर यहोवा इस नगर के घरों और यहूदा के राजाओं के भवनों के विषय में जो इसलिये गिराए जाते हैं कि दमदमों और तलवार के साथ सुभीते से लड़ सकें, यों कहता है,
Hindi
எரேமியா 33:4
Share
எதிர்க் கொத்தளங்களினாலும் பட்டயத்தாலும் இடிக்கப்பட்டவைகளாகிய இந்த நகரத்தின் வீடுகளையும், யூதா ராஜாக்களின் வீடுகளையுங்குறித்து:
Tamil
യിരേമ്യാവു 33:4
Share
എങ്കിലും യെഹൂദാരാജാവായ സിദെക്കീയാവേ, യഹോവയുടെ വചനം കേള്ക്ക! നിന്നെക്കുറിച്ചു യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു
Malayalam
ಯೆರೆಮಿಯ 33:4
Share
ಆದಾಗ್ಯೂ ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಚಿದ್ಕೀಯನೇ, ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯ ವನ್ನು ಕೇಳು. ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ನೀನು ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಸಾಯುವದಿಲ್ಲ.
Kannada
Jeremiah 33:4
Share
For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the siege mounds and by the sword:
English KJV