యిర్మియా 39:13
Share
కావున రాజదేహసంరక్షకులకు అధిపతియైన నెబూజరదానును షండులకు అధిపతియగు నెబూషజ్బానును జ్ఞానులకు అధిపతియగు నేర్గల్షరేజరును బబులోనురాజు ప్రధానులందరును దూతలను పంపి
Telugu
Yirmiya 39:13
Share
kaavuna raajadhehasanrakshakulaku adhipathiyaina neboojaradaanunu shandulaku adhipathiyagu nebooshajbaanunu gnaanulaku adhipathiyagu nergalsharejarunu babulonuraaju pradhaanulandarunu doothalanu pampi
Telugu English lo
Jeremiah 39:13
Share
So Nebuzaradan the commander of the guard, Nebushazban a chief officer, Nergal-Sharezer a high official and all the other officers of the king of Babylon
English NIV
यिर्मयाह 39:13
Share
सो जल्लादों के प्रधान नबूजरदान और खेजों के प्रधान नबूसजबान और मगों के प्रधान नेर्गलसरेसेर ज्योतिषियों के सरदार,
Hindi
எரேமியா 39:13
Share
அப்படியே காவற்சேனாதிபதியாகிய நேபுசராதானும், நேபுசஸ்பான், ரப்சாரீஸ், நெர்கல்சரேத்சேர், ரப்மாக் என்பவர்களும், பாபிலோன் ராஜாவின் எல்லாப் பிரபுக்களும்,
Tamil
യിരേമ്യാവു 39:13
Share
എന്നാല് കാരേഹിന്റെ മകനായ യോഹാനാനും നാട്ടുപുറത്തു പാര്ത്തിരുന്ന എല്ലാപടത്തലവന്മാരും മിസ്പയില് ഗെദല്യാവിന്റെ അടുക്കല് വന്നു അവനോടു
Malayalam
ಯೆರೆಮಿಯ 39:13
Share
ಇದಲ್ಲದೆ ಕಾರೇಹನ ಮಗನಾದ ಯೋಹಾನಾ ನನೂ ಸೀಮೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿಗಳೂ ಗೆದಲ್ಯನ ಬಳಿಗೆ ಮಿಚ್ಪಕ್ಕೆ ಬಂದು
Kannada
Jeremiah 39:13
Share
So Nebuzaradan the captain of the guard sent Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylons princes;
English KJV