యిర్మియా 51:35
Share
నాకును నా దేహమునకును చేయబడిన హింస బబులోనుమీదికి ప్రతికారరూపముగా దిగును గాక యని సీయోను నివాసి యనుకొనును నా ఉసురు కల్దీయదేశ నివాసులకు తగులునుగాక అని యెరూషలేము అనుకొనును.
Telugu
Yirmiya 51:35
Share
naakunu naa dhehamunakunu cheyabadina hinsa babulonumeediki prathikaararoopamugaa digunu gaaka yani seeyonu nivaasi yanukonunu naa usuru kaldeeyadhesha nivaasulaku thagulunugaaka ani yerooshalemu anukonunu.
Telugu English lo
Jeremiah 51:35
Share
May the violence done to our flesh be upon Babylon," say the inhabitants of Zion. "May our blood be on those who live in Babylonia," says Jerusalem.
English NIV
यिर्मयाह 51:35
Share
सिरयोन की रहनेवाली कहेगी, कि जो उपद्रव मुझ पर और मेरे शरीर पर हुआ है, वह बाबुल पर पलट जाए। और यरूशलेम कहेगी कि मुझ में की हुई हत्याओं का दोष कसदियों के देश के रहनेवालों पर लगे।
Hindi
எரேமியா 51:35
Share
எனக்கும் என் இனத்தாருக்கும் செய்த கொடுமையின் பழி பாபிலோன்மேல் வரக்கடவதென்று சீயோனில் வாசமானவள் சொல்லுகிறாள்; என் இரத்தப்பழி கல்தேயர் தேசத்துக் குடிகளின்மேல் வரக்கடவதென்று எருசலேம் என்பவளும் சொல்லுகிறாள்.
Tamil
യിരേമ്യാവു 51:35
Share
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon," shall the inhabitant of Zion say; "and my blood upon the inhabitants of Chaldea!" shall Jerusalem say.
English KJV