దానియేలు 1:5
Share
మరియు రాజు తాను భుజించు ఆహారములో నుండియు తాను పానముచేయు ద్రాక్షారసములో నుండియు అనుదిన భాగము వారికి నియమించి, మూడు సంవత్సరములు వారిని పోషించి పిమ్మట వారిని తన యెదుట నిలువబెట్టునట్లు ఆజ్ఞ ఇచ్చెను.
Telugu
Daaniyelu 1:5
Share
mariyu raaju thaanu bhujinchu aahaaramulo nundiyu thaanu paanamucheyu draakshaarasamulo nundiyu anudina bhaagamu vaariki niyaminchi, moodu samvatsaramulu vaarini poshinchi pimmata vaarini thana yeduta niluvabettunatlu aagna icchenu.
Telugu English lo
Daniel 1:5
Share
The king assigned them a daily amount of food and wine from the king-s table. They were to be trained for three years, and after that they were to enter the king-s service.
English NIV
दानिय्येल 1:5
Share
और राजा ने आज्ञा दी कि उसके भोजन और पीने के दाखमधु में से उन्हें प्रतिदिन खाने- पीने को दिया जाए। इस प्रकार तीन वर्ष तक उनका पालन पोषण होता रहे; तब उसके बाद वे राजा के साम्हने हाजिर किए जाएं।
Hindi
தானியேல் 1:5
Share
ராஜா, தான் உண்ணும் போஜனத்திலேயும் தான் குடிக்கும் திராட்சரசத்திலேயும் தினம் ஒரு பங்கை அவர்களுக்கு நியமித்து, அவர்களை மூன்றுவருஷம் வளர்க்கவும், அதின் முடிவிலே அவர்கள் ராஜாவுக்கு முன்பாக நிற்கும்படிசெய்யவும் கட்டளையிட்டான்.
Tamil
ദാനീയേൽ 1:5
Share
രാജാവു അവര്ക്കും രാജഭോജനത്തില്നിന്നും താന് കുടിക്കുന്ന വീഞ്ഞില്നിന്നും നിത്യവൃത്തി നിയമിച്ചു; ഇങ്ങനെ അവരെ മൂന്നു സംവത്സരം വളര്ത്തീട്ടു അവര് രാജസന്നിധിയില് നില്ക്കേണം എന്നു കല്പിച്ചു.
Malayalam
ದಾನಿಯೇಲನು 1:5
Share
ಅರಸನು ರಾಜ ಭೋಜನದಲ್ಲಿಯೂ ತಾನು ಕುಡಿಯುವ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸ ದಲ್ಲಿಯೂ ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಅವರಿಗೆ ಪಾಲನ್ನು ನೇಮಿ ಸಿದನು; ಹೀಗೆ ಅವರು ಮೂರು ವರುಷಗಳ ಕಾಲ ಪೋಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮೇಲೆ ಅರಸನ ಮುಂದೆ ನಿಲ್ಲತಕ್ಕವರಾಗುವರು.
Kannada
Daniel 1:5
Share
And the king appointed them a daily provision of the kings meat and of the wine which he drank, so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
English KJV