మత్తయి 17:10
Share
అప్పుడాయన శిష్యులు ఈలాగైతే ఏలీయా ముందుగా రావలె నని శాస్త్రులెందుకు చెప్పుచున్నారని ఆయన నడిగిరి.
Telugu
Mattayi 17:10
Share
appudaayana shishyulu eelaagaithe eleeyaa mundhugaa raavale nani shaastrulenduku cheppuchunnaarani aayana nadigiri.
Telugu English lo
Matthew 17:10
Share
The disciples asked him, "Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?"
English NIV
मत्ती 17:10
Share
और उसके चेलों ने उस से पूछा, फिर शास्त्री क्यों कहते हैं, कि एलिरयाह का पहले आना अवश्य है?
Hindi
மத்தேயு 17:10
Share
அப்பொழுது, அவருடைய சீஷர்கள் அவரை நோக்கி: அப்படியானால் எலியா முந்தி வரவேண்டும் என்று வேதபாரகர் சொல்லுகிறார்களே, அதெப்படியென்று கேட்டார்கள்.
Tamil
മത്തായി 17:10
Share
ശിഷ്യന്മാര് അവനോടുഎന്നാല് ഏലീയാവു മുമ്പെ വരേണ്ടതു എന്നു ശാസ്ത്രിമാര് പറയുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു.
Malayalam
ಮತ್ತಾಯನು 17:10
Share
ಆಗ ಆತನ ಶಿಷ್ಯರು ಆತನಿಗೆ--ಎಲೀಯನು ಮೊದಲು ಬರುವದು ಅಗತ್ಯವೆಂದು ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳು ಯಾಕೆ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದರು.
Kannada
Matthew 17:10
Share
And His disciples asked Him, saying, "Why then say the scribes that Elijah must first come?"
English KJV