మత్తయి 27:66
Share
వారు వెళ్లి కావలివారిని కూడ ఉంచుకొని, రాతికి ముద్రవేసి సమాధిని భద్రముచేసిరి.
Telugu
Mattayi 27:66
Share
vaaru velli kaavalivaarini kooda unchukoni, raathiki mudravesi samaadhini bhadramuchesiri.
Telugu English lo
Matthew 27:66
Share
So they went and made the tomb secure by putting a seal on the stone and posting the guard.
English NIV
मत्ती 27:66
Share
सो वे पहरूओं को साथ ले कर गए, और पत्थर पर मुहर लगाकर कब्र की रखवाली की।।
Hindi
மத்தேயு 27:66
Share
அவர்கள் போய்க் கல்லுக்கு முத்திரைபோட்டு, காவல்வைத்து, கல்லறையைப் பத்திரப்படுத்தினார்கள்.
Tamil
മത്തായി 27:66
Share
അവര് ചെന്നു കല്ലിന്നു മുദ്രവെച്ചു കാവല്ക്കൂട്ടത്തെ നിറുത്തി കല്ലറ ഉറപ്പാക്കി.
Malayalam
ಮತ್ತಾಯನು 27:66
Share
ಅವರು ಹೋಗಿ ಸಮಾಧಿಯನ್ನು ಭದ್ರಪಡಿಸಿ ಕಲ್ಲಿಗೆ ಮುದ್ರೆಹಾಕಿ ಕಾವಲನ್ನು ಇಟ್ಟರು.
Kannada
Matthew 27:66
Share
So they went and made the sepulcher secure, sealing the stone and setting up a watch.
English KJV