అపో. కార్యములు 14:10
Share
నీ పాదములు మోపి సరిగా నిలువుమని, బిగ్గరగా చెప్పినప్పుడు అతడు గంతులువేసి నడువ సాగెను.
Telugu
Apostalula Karyamulu 14:10
Share
nee paadamulu mopi sarigaa niluvumani, biggaragaa cheppinappudu athadu ganthuluvesi naduva saagenu.
Telugu English lo
Acts 14:10
Share
and called out, "Stand up on your feet!" At that, the man jumped up and began to walk.
English NIV
प्रेरितों के काम 14:10
Share
और ऊंचे शब्द से कहा, अपने पांवों के बल सीधा खड़ा हो: तब वह उछलकर चलने फिरने लगा।
Hindi
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 14:10
Share
நீ எழுந்து காலூன்றி நிமிர்ந்து நில் என்று உரத்த சத்தத்தோடே சொன்னான். உடனே அவன் குதித்தெழுந்து நடந்தான்.
Tamil
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്ത്തനങ്ങള് 14:10
Share
നീ എഴുന്നേറ്റു കാലൂന്നി നിവിര്ന്നുനില്ക്ക എന്നു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു; അവന് കുതിച്ചെഴുന്നേറ്റു നടന്നു
Malayalam
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14:10
Share
ನಿನ್ನ ಕಾಲೂರಿ ನೆಟ್ಟಗೆ ನಿಂತುಕೋ ಎಂದು ಮಹಾಧ್ವನಿಯಿಂದ ಹೇಳಿದನು. ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಹಾರಿ ನಡೆದಾಡಿದನು.
Kannada
Acts 14:10
Share
said with a loud voice, "Stand upright on thy feet!" And he leaped and walked.
English KJV