అపో. కార్యములు 25:14
Share
వారక్కడ అనేకదినములుండగా, ఫేస్తు పౌలు సంగతి రాజుకు తెలియజెప్పెను; ఏమనగా ఫేలిక్సు విడిచిపెట్టిపోయిన యొక ఖైదీ యున్నాడు.
Telugu
Apostalula Karyamulu 25:14
Share
vaarakkada anekadhinamulundagaa, phesthu paulu sangathi raajuku teliyajeppenu; emanagaa pheliksu vidichipettipoyina yoka khaidee yunnaadu.
Telugu English lo
Acts 25:14
Share
Since they were spending many days there, Festus discussed Paul-s case with the king. He said: "There is a man here whom Felix left as a prisoner.
English NIV
प्रेरितों के काम 25:14
Share
और उन के बहुत दिन वहां रहने के बाद फेस्तुस ने पौलुस की कथा राजा को बताई; कि एक मनुष्य है, जिसे फेलिक्स बन्धुआ छोड़ गया है।
Hindi
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 25:14
Share
அவர்கள் அங்கே அநேகநாள் சஞ்சரித்திருக்கையில், பெஸ்து பவுலின் சங்கதியை ராஜாவுக்கு விவரித்து: பேலிக்ஸ் காவலில் வைத்துப்போன ஒரு மனுஷன் இருக்கிறான்.
Tamil
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്ത്തനങ്ങള് 25:14
Share
കുറെ നാള് അവിടെ പാര്ക്കുംമ്പോള് ഫെസ്തൊസ് പൌലൊസിന്റെ സംഗതി രാജാവിനോടു വിവരിച്ചു പറഞ്ഞതുഫേലിക്സ് വിട്ടേച്ചുപോയോരു തടവുകാരന് ഉണ്ടു.
Malayalam
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 25:14
Share
ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಅನೇಕ ದಿವಸಗಳು ಇದ್ದ ತರುವಾಯ ಪೌಲನ ವಿಷಯವಾಗಿ ಫೆಸ್ತನು ಅರಸನಿಗೆ--ಫೇಲಿಕ್ಸನು ಬಂಧನಗಳಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟು ಹೋದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ಇದ್ದಾನೆ.
Kannada
Acts 25:14
Share
And when they had been there many days, Festus declared Pauls cause unto the king, saying, "There is a certain man left in bonds by Felix,
English KJV