ప్రకటన గ్రంథం 2:18
Share
తుయతైరలో ఉన్న సంఘపు దూతకు ఈలాగు వ్రాయుము అగ్నిజ్వాలవంటి కన్నులును అపరంజిని పోలిన పాదములునుగల దేవుని కుమారుడు చెప్పు సంగతులేవనగా
Telugu
Prakatana Grandhamu 2:18
Share
thuyathairalo unna sanghapu doothaku eelaagu vraayumu agnijvaalavanti kannulunu aparanjini polina paadamulunugala dhevuni kumaarudu cheppu sangathulevanagaa
Telugu English lo
Revelation 2:18
Share
"To the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze.
English NIV
प्रकाशितवाक्य 2:18
Share
और थूआतीरा की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, परमेश्वर का पुत्रा जिस की आंखे आग की ज्वाला की नाई, और जिस के पांव उत्तम पीतल के समान हैं, यह कहता है, कि
Hindi
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 2:18
Share
தியத்தீரா சபையின் தூதனுக்கு நீ எழுதவேண்டியது என்னவெனில்: அக்கினிஜூவாலை போன்ற கண்களும், பிரகாசமான வெண்கலம்போன்ற பாதங்களுமுள்ள தேவகுமாரன் சொல்லுகிறதாவது;
Tamil
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 2:18
Share
തുയഥൈരയിലെ സഭയുടെ ദൂതന്നു എഴുതുകഅഗ്നിജ്വാലെക്കു ഒത്ത കണ്ണും വെള്ളോട്ടിന്നു സദൃശമായ കാലും ഉള്ള ദൈവപുത്രന് അരുളിച്ചെയ്യുന്നതു
Malayalam
ಪ್ರಕಟನೆ 2:18
Share
ಥುವತೈರದಲ್ಲಿರುವ ಸಭೆಯ ದೂತನಿಗೆ ಬರೆ: ಬೆಂಕಿಯ ಉರಿಯಂತಿರುವ ಕಣ್ಣುಗಳೂ ಶುದ್ಧವಾದ ತಾಮ್ರದಂತಿರುವ ಪಾದಗಳುಳ್ಳ ದೇವಕುಮಾರನು ಹೇಳುವವುಗಳು ಯಾವವೆಂದರೆ,
Kannada
Revelation 2:18
Share
"And unto the angel of the church in Thyatira write: `These things saith the Son of God, who hath His eyes like unto a flame of fire, and His feet are like fine brass:
English KJV