ప్రకటన గ్రంథం 13:10
Share
ఎవడైనను చెరపట్టవలెనని యున్నయెడల వాడు చెరలోనికి పోవును, ఎవడైనను ఖడ్గముచేత చంపినయెడల వాడు ఖడ్గముచేత చంపబడవలెను; ఈ విషయములో పరిశుద్ధుల ఓర్పును విశ్వాసమును కనబడును.
Telugu
Prakatana Grandhamu 13:10
Share
evadainanu cherapattavalenani yunnayedala vaadu cheraloniki povunu, evadainanu khadgamuchetha champinayedala vaadu khadgamuchetha champabadavalenu; ee vishayamulo parishuddhula orpunu vishvaasamunu kanabadunu.
Telugu English lo
Revelation 13:10
Share
If anyone is to go into captivity, into captivity he will go. If anyone is to be killed with the sword, with the sword he will be killed. This calls for patient endurance and faithfulness on the part of the saints.
English NIV
प्रकाशितवाक्य 13:10
Share
जिस को कैद में पड़ना है, वह कैद में पड़ेगा, जो तलवार से मारेगा, अवश्य है कि वह तलवार से मारा जाएगा, पवित्रा लोगों का धीरज और विश्वास इसी में है।।
Hindi
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13:10
Share
சிறைப்படுத்திக்கொண்டு போகிறவன் சிறைப்பட்டுப்போவான்; பட்டயத்தினாலே கொல்லுகிறவன் பட்டயத்தினாலே கொல்லப்படவேண்டும். பரிசுத்தவான்களுடைய பொறுமையும் விசுவாசமும் இதிலே விளங்கும்.
Tamil
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 13:10
Share
അടിമയാക്കി കൊണ്ടുപോകുന്നവന് അടിമയായിപ്പോകും; വാള്കൊണ്ടു കൊല്ലുന്നവന് വാളാല് മരിക്കേണ്ടിവരും; ഇവിടെ വിശുദ്ധന്മാരുടെ സഹിഷ്ണുതയും വിശ്വാസവും കൊണ്ടു ആവശ്യം.
Malayalam
ಪ್ರಕಟನೆ 13:10
Share
ಸೆರೆಗೆ ನಡಿಸುವವನು ಸೆರೆಗೆ ಹೋಗುವನು; ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಕೊಲ್ಲುವವನು ಕತ್ತಿಯಿಂದಲೇ ಕೊಲೆಯಾಗಬೇಕು. ಇದರಲ್ಲಿ ಪರಿ ಶುದ್ಧರ ತಾಳ್ಮೆಯೂ ನಂಬಿಕೆಯೂ ಇರುತ್ತದೆ.
Kannada
Revelation 13:10
Share
He that leadeth into captivity shall go into captivity. He that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
English KJV