ఆదికాండము 16:2
Share
కాగా శారయి ఇదిగో నేను పిల్లలు కనకుండ యెహోవా చేసి యున్నాడు. నీవు దయచేసి నా దాసితో పొమ్ము; ఒకవేళ ఆమె వలన నాకు సంతానము కలుగవచ్చునని అబ్రాముతో చెప్పెను; అబ్రాము శారయి మాట వినెను.
Telugu
Aadikandamu 16:2
Share
kaagaa shaarayi idigo nenu pillalu kanakunda yehovaa chesi yunnaadu. neevu dayachesi naa daasithoo pommu; okavela aame valana naaku santhaanamu kalugavachunani abraamuthoo cheppenu; abraamu shaarayi maata vinenu.
Telugu English lo
Genesis 16:2
Share
so she said to Abram, "The LORD has kept me from having children. Go, sleep with my maidservant; perhaps I can build a family through her." Abram agreed to what Sarai said.
English NIV
उत्पत्ति 16:2
Share
सो सारै ने अब्राम से कहा, देख, यहोवा ने तो मेरी कोख बन्द कर रखी है सो मैं तुझ से बिनती करती हूं कि तू मेरी लौंडी के पास जा : सम्भव है कि मेरा घर उसके द्वारा बस जाए।
Hindi
ஆதியாகமம் 16:2
Share
சாராய் ஆபிராமை நோக்கி: நான் பிள்ளைபெறாதபடிக்குக் கர்த்தர் என் கர்ப்பத்தை அடைத்திருக்கிறார்; என் அடிமைப்பெண்ணோடே சேரும், ஒருவேளை அவளால் என் வீடு கட்டப்படும் என்றாள். சாராயின் வார்த்தைக்கு ஆபிராம் செவிகொடுத்தான்.
Tamil
ഉല്പത്തി 16:2
Share
സാറായി അബ്രാമിനോടുഞാന് പ്രസവിക്കാതിരിപ്പാന് യഹോവ എന്റെ ഗര്ഭം അടെച്ചിരിക്കുന്നുവല്ലോ. എന്റെ ദാസിയുടെ അടുക്കല് ചെന്നാലും; പക്ഷേ അവളാല് എനിക്കു മക്കള് ലഭിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. അബ്രാം സാറായിയുടെ വാക്കു അനുസരിച്ചു.
Malayalam
ಆದಿಕಾಂಡ 16:2
Share
ಆಗ ಸಾರಯಳು ಅಬ್ರಾಮನಿಗೆ--ಇಗೋ, ಮಕ್ಕ ಳನ್ನು ಹೆರದಂತೆ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಅಡ್ಡಿಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. ಆದದರಿಂದ ನೀನು ನನ್ನ ದಾಸಿಯ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗು; ಒಂದು ವೇಳೆ ಅವಳಿಂದ ನಾನು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆಯ ಬಹುದು ಎಂದು ಬೇಡಿಕೊಂಡಳು. ಅಬ್ರಾಮನು ಸಾರಯಳ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿದನು.
Kannada
Genesis 16:2
Share
And Sarai said unto Abram, "Behold now, the LORD hath restrained me from bearing. I pray thee, go in unto my maid. It may be that I may obtain children by her." And Abram hearkened to the voice of Sarai.
English KJV