ఆదికాండము 24:63
Share
సాయంకాలమున ఇస్సాకు పొలములో ధ్యానింప బయలువెళ్లి కన్నులెత్తి చూచినప్పుడు ఒంటెలు వచ్చుచుండెను,
Telugu
Aadikandamu 24:63
Share
saayankaalamuna issaaku polamulo dhyaanimpa bayaluvelli kannuletthi chuchinappudu ontelu vachuchundenu,
Telugu English lo
Genesis 24:63
Share
He went out to the field one evening to meditate, and as he looked up, he saw camels approaching.
English NIV
उत्पत्ति 24:63
Share
और सांझ के समय वह मैदान में ध्यान करने के लिये निकला था : और उस ने आंखे उठाकर क्या देखा, कि ऊंट चले आ रहे हैं।
Hindi
ஆதியாகமம் 24:63
Share
ஈசாக்கு சாயங்காலவேளையிலே தியானம்பண்ண வெளியிலே போயிருந்து, தன் கண்களை ஏறெடுத்துப்பார்த்தபோது, ஒட்டகங்கள் வரக்கண்டான்.
Tamil
ഉല്പത്തി 24:63
Share
വൈകുന്നേരത്തു യിസ്ഹാക് ധ്യാനിപ്പാന് വെളിന് പ്രദേശത്തു പോയിരുന്നു; അവന് തലപൊക്കി നോക്കി ഒട്ടകങ്ങള് വരുന്നതു കണ്ടു.
Malayalam
ಆದಿಕಾಂಡ 24:63
Share
ಇಸಾಕನು ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊಲ ದಲ್ಲಿ ಧ್ಯಾನಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ತನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳ ನ್ನೆತ್ತಿ ನೋಡಲು ಅಗೋ, ಒಂಟೆಗಳು ಬರುತ್ತಿದ್ದವು.
Kannada
Genesis 24:63
Share
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide; and he lifted up his eyes and saw, and behold, the camels were coming.
English KJV