ఆదికాండము 26:32
Share
ఆ దినమందే ఇస్సాకు దాసులు వచ్చి తాము త్రవ్విన బావినిగూర్చి అతనికి తెలియచేసి మాకు నీళ్లు కనబడినవని చెప్పిరి గనుక
Telugu
Aadikandamu 26:32
Share
aa dinamandhe issaaku daasulu vachi thaamu travvina baavinigoorchi athaniki teliyachesi maaku neellu kanabadinavani cheppiri ganuka
Telugu English lo
Genesis 26:32
Share
That day Isaac-s servants came and told him about the well they had dug. They said, "We-ve found water!"
English NIV
उत्पत्ति 26:32
Share
उसी दिन इसहाक के दासों ने आकर अपने उस खोदे हुए कुएं का वृत्तान्त सुना के कहा, कि हम को जल का एक सोता मिला है।
Hindi
ஆதியாகமம் 26:32
Share
அந்நாளில்தானே ஈசாக்கின் வேலைக்காரர் வந்து, தாங்கள் துரவு வெட்டின செய்தியை அவனுக்கு அறிவித்து, தண்ணீர் கண்டோம் என்றார்கள்.
Tamil
ഉല്പത്തി 26:32
Share
ആ ദിവസം തന്നേ യിസ്ഹാക്കിന്റെ ദാസന്മാര് വന്നു തങ്ങള് കുഴിച്ച കിണറ്റിന്റെ വസ്തുത അവനെ അറിയിച്ചു
Malayalam
ಆದಿಕಾಂಡ 26:32
Share
ಅದೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಆದದ್ದೇನಂದರೆ, ಇಸಾಕನ ಸೇವಕರು ಬಂದು ತಾವು ಅಗಿದ ಬಾವಿಯಲ್ಲಿ ನೀರು ಸಿಕ್ಕಿತೆಂದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದರು.
Kannada
Genesis 26:32
Share
And it came to pass the same day, that Isaacs servants came and told him concerning the well which they had dug, and said unto him, "We have found water."
English KJV